A couple more examples of <awm> (and the word for PAST!)

Started by Keylstxatsmen, March 16, 2010, 03:13:40 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Keylstxatsmen

Small update!
Hì'ia fmawn!

From Prof. Frommer comes a few words that will hopefully help us know better how to use <awn>.  "Nìawnomum" is not new, but I think I will put it here too.
Ta Karyu Pawl zola'u hola aylì'u a ngian srung sayi fte awngal tslivam nì'ul fyat a fkol sar <awn>it.  "Nìawnomum" ke lu mip slä oel fpìl futa fìtsengmì yìyem fì'ut kop

nìawnomum | as you know, as is known | ADV

zawnong (nì + z<awn>ong) | safely | ADV *NEW*

ftawnemkrr (ft<awn>em + krr) | past | N *NEW*

I am really excited by "ftawnemkrr" (good guess omängum fra'uti!), but I am not sure how "to pass by" can be used passively on "time".  Maybe roger or wm can help me to understand it. :)
Oeti "ftawnemkrr"il 'eykefu nitram nìtxan (sìlstana säfpìl ma omängum fra'uti!), slä ke law oeru fya a fko tsun "ftem"it sivar *nìkemtusel hu "krr". Kxawm roger fu wm tsun srung sivi oeru fte tslivam fìlì'ut. :)

-Keyl
Oeru lì'fya leNa'vi prrte' leiu nìtxan! 

Txo nga new leskxawnga tawtutehu nìNa'vi pivängkxo, oeru 'upxaret fpe' ulte ngaru srungit tayìng oel.  Faylì'ut alor nume 'awsiteng ko!

Unil Akawng

Quote from: Keylstxatsmen on March 16, 2010, 03:13:40 AM
I am really excited by "ftawnemkrr" (good guess omängum fra'uti!), but I am not sure how "to pass by" can be used passively on "time". 

Probably the Na'vi have a bit different concept of time? For them, perhaps, the time doesn't "go", but, rather, they move through it (and pass it by). From this point of view, the past seen as a "time [that we have] passed by" and, therefore, passive participle infix, seem logical.
Just my speculation.
Tukruhu ne ayoeng zola'u a fkori tukrufa tìyerkup! - Александр Невский
На'ви-русский словарь v.2.09 для jMemorize

Keylstxatsmen

Quote from: Unil Akawng on March 16, 2010, 03:28:10 AM
Probably the Na'vi have a bit different concept of time? For them, perhaps, the time doesn't "go", but, rather, they move through it (and pass it by). From this point of view, the past seen as a "time [that we have] passed by" and, therefore, passive participle infix, seem logical.

Nice!  I like it.  I had been thinking something similar, but it's nice to hear it from someone else.
Txantsan!  Fì'u oeru prrte' lu. Oel fparmìl 'uot tengfya nga, slä oel sterawm tsat ta tuteo a fìkem lu lefpom.

-Keyl
Oeru lì'fya leNa'vi prrte' leiu nìtxan! 

Txo nga new leskxawnga tawtutehu nìNa'vi pivängkxo, oeru 'upxaret fpe' ulte ngaru srungit tayìng oel.  Faylì'ut alor nume 'awsiteng ko!

Unil Akawng

I wonder if, the above posts considered, one could say "Oel ftamem krrit a ...", meaning "[In my past] there was a time when ..."?
Tukruhu ne ayoeng zola'u a fkori tukrufa tìyerkup! - Александр Невский
На'ви-русский словарь v.2.09 для jMemorize

Plumps

Quote from: Keylstxatsmen on March 16, 2010, 03:13:40 AM
Small update!
Hì'ia fmawn!

From Prof. Frommer comes a few words that will hopefully help us know better how to use <awn>.  "Nìawnomum" is not new, but I think I will put it here too.
Ta Karyu Pawl zola'u hola aylì'u a ngian srung sayi fte awngal tslivam nì'ul fyat a fkol sar <awn>it.  "Nìawnomum" ke lu mip slä oel fpìl futa fìtsengmì yìyem fì'ut kop

nìawnomum | as you know, as is known | ADV

Thanks for sharing!!! :)

Well, the components have changed, right? now that we know of the participle infix ‹awn›
it's nì + ‹awn›omum instead of something with ayoe => aw

omängum fra'uti

Pronunciation samples:

nìawnomum | as you know, as is known | ADV

nìzawnong (nì + z<awn>ong) | safely | ADV *NEW*

ftawnemkrr (ft<awn>em + krr) | past | N *NEW*
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

roger

Seems nìzawnong is irregular, as you have it, but AFAIK ftawnemkrr should be stressed on the nem.

omängum fra'uti

Yeah the stress on nìzawnong was very odd, certainly not what I expected it to be.  On ftawnemkrr, I did indeed have a stress (Admittedly not a very pronounced one) on the nem.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

wm.annis

Quote from: Keylstxatsmen on March 16, 2010, 03:13:40 AMI am really excited by "ftawnemkrr" (good guess omängum fra'uti!), but I am not sure how "to pass by" can be used passively on "time".  Maybe roger or wm can help me to understand it. :)

"Time keeps slippin', slippin', slippin',
into the future!"

The times which we have passed by are in the past.

Taronyu

These are great! Thank you. As you know, these will be very helpful. I've added them to my dictionary.
Faylì'u txantsan lu! Irayo. Nìawnomum, faylì'u nìtxan srawnung layu! Oel mì oeyä keltu aylì'uyä yolem faylì'u.

I think I used it right there. I hope, anyway.
Oel fpìl futa oel sìmar fì'ut nìmuiä mì tsatseng. Oe sìlpey...

Swoka Swizaw

#10
Quote from: Unil Akawng on March 16, 2010, 03:28:10 AM
Quote from: Keylstxatsmen on March 16, 2010, 03:13:40 AM
I am really excited by "ftawnemkrr" (good guess omängum fra'uti!), but I am not sure how "to pass by" can be used passively on "time".

Probably the Na'vi have a bit different concept of time? For them, perhaps, the time doesn't "go", but, rather, they move through it (and pass it by). From this point of view, the past seen as a "time [that we have] passed by" and, therefore, passive participle infix, seem logical.
Just my speculation.

Yeah, I agree with Taronyu, that is a nice thought. It, for me, confirms that the Na'vi passive-agressively realize themselves as free-agents.

Quote from: wm.annis on March 16, 2010, 07:33:56 AM
"Time keeps slippin', slippin', slippin',
into the future!"

The times which we have passed by are in the past.

Lrrtok si oe.

Keylstxatsmen

#11
Quote from: Taronyu on March 16, 2010, 08:15:23 AM
These are great! Thank you. As you know, these will be very helpful. I've added them to my dictionary.
Faylì'u txantsan lu! Irayo. Nìawnomum, faylì'u nìtxan srawnung layu! Oel mì oeyä keltu aylì'uyä yolem faylì'u.

I think I used it right there. I hope, anyway.
Oel fpìl futa oel sìmar fì'ut nìmuiä mì tsatseng. Oe sìlpey...

Sorry, no infixes in nouns!  :)  Also, "these words" is the subject of "help" so <us> is probably the best thing to use here.
Oe tsap'alute si, kxanì lu *mìkamyìm'u lì'uru 'uyä! :) Nìteng, "faylì'u" lu leykenyu "srung"ä hu <us> lu kxawm sweya 'u a fko tsun sivar mì fìtseng.

-Keyl
Oeru lì'fya leNa'vi prrte' leiu nìtxan! 

Txo nga new leskxawnga tawtutehu nìNa'vi pivängkxo, oeru 'upxaret fpe' ulte ngaru srungit tayìng oel.  Faylì'ut alor nume 'awsiteng ko!

Taronyu

No infixes in nouns (my bad), but nouns can take subjects? ;)

Ke mìkamyìm'u mì lì'u 'uyä (oeyä kawng), slä lì'uru 'uyä tsun livu prrnenit?

Nìltsan, oe lu ye'rin nitram. :) 

Keylstxatsmen

Quote from: Taronyu on March 16, 2010, 10:35:06 AM
No infixes in nouns (my bad), but nouns can take subjects? ;)

Ke mìkamyìm'u mì lì'u 'uyä (oeyä kawng), slä lì'uru 'uyä tsun livu prrnenit?

Nìltsan, oe lu ye'rin nitram. :) 


haha, touché! 

haha, oeyä kxetse!
Oeru lì'fya leNa'vi prrte' leiu nìtxan! 

Txo nga new leskxawnga tawtutehu nìNa'vi pivängkxo, oeru 'upxaret fpe' ulte ngaru srungit tayìng oel.  Faylì'ut alor nume 'awsiteng ko!