Confirmation on »kurakx«, Eytukan line and Toitslan

Started by Plumps, August 15, 2011, 03:32:34 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Plumps

Ma frapo,

I asked Karyu Pawl about a confirmation on kurakx since I wanted to use it in a translation and realised that we still don't know about its transitivity. It's transitive, infixes 1,2 – no real surprise there ... some of you might find the line from Eytukan, that didn't make it into the movie more interesting though.


Quote from: K. Pawl, 15 AugThe way you're using kurakx is fine. Yes, it's transitive. The infix positions are 1,2. It appeared in a line I translated for Eytukan:

You speak truth. We must understand these Sky People if we are to drive them out.
Nìngay plltxe nga. Ayoengal fte Faysawtutet kivurakx, zene nì'awve ayfot tslivam.
On a follow-up on this sentence, he commented:

Quote from: K. Pawl, 15 AugIf I were translating it today I might say ayoengìri instead of ayoengal, but I think ayoengal is still OK.
Btw, my translated bit was kurakx ayukit sì sìngäzìkit.


Also, after the little radio play he wrote:
Quote from: K. Pawl, 10 AugSìlpey oe, 'awa trr tsìyevun oe ne Toitsyìlantì [??--how have you been adapting Deutschland into Na'vi?] ziva'u fte ultxa sivi ayngahu nìwotx.
and liked our suggestion of Toitslan (TO.i.tslan) for Germany.

Quote from: K. Pawl, 15 AugI like Toitslan. Perfect. Please continue to use it.

Kamean

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


wm.annis

Quote from: Plumps on August 15, 2011, 03:32:34 PM
Quote from: K. Pawl, 15 AugIf I were translating it today I might say ayoengìri instead of ayoengal, but I think ayoengal is still OK.

EEEnteresting.

Prrton

Quote from: Plumps on August 15, 2011, 03:32:34 PM


Also, after the little radio play he wrote:
Quote from: K. Pawl, 10 AugSìlpey oe, 'awa trr tsìyevun oe ne Toitsyìlantì [??--how have you been adapting Deutschland into Na'vi?] ziva'u fte ultxa sivi ayngahu nìwotx.
and liked our suggestion of Toitslan (TO.i.tslan) for Germany.

Quote from: K. Pawl, 15 AugI like Toitslan. Perfect. Please continue to use it.

I thought it was Toìtslan with Ì...???


'Oma Tirea

Quote from: Prrton on August 16, 2011, 01:48:05 AM
Quote from: Plumps on August 15, 2011, 03:32:34 PM


Also, after the little radio play he wrote:
Quote from: K. Pawl, 10 AugSìlpey oe, 'awa trr tsìyevun oe ne Toitsyìlantì [??--how have you been adapting Deutschland into Na'vi?] ziva'u fte ultxa sivi ayngahu nìwotx.
and liked our suggestion of Toitslan (TO.i.tslan) for Germany.

Quote from: K. Pawl, 15 AugI like Toitslan. Perfect. Please continue to use it.

I thought it was Toìtslan with Ì...???

Nìngay ke omum.  I wwould be happy either way.  In fact, I would even be comforable if ì and i were interchangeable for that word.

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Txonä Unil Stä'nìyu Rolyusì

Quote from: 'Oma Tirea on August 16, 2011, 03:54:27 AM
Quote from: Prrton on August 16, 2011, 01:48:05 AM
Quote from: Plumps on August 15, 2011, 03:32:34 PM


Also, after the little radio play he wrote:
Quote from: K. Pawl, 10 AugSìlpey oe, 'awa trr tsìyevun oe ne Toitsyìlantì [??--how have you been adapting Deutschland into Na'vi?] ziva'u fte ultxa sivi ayngahu nìwotx.
and liked our suggestion of Toitslan (TO.i.tslan) for Germany.

Quote from: K. Pawl, 15 AugI like Toitslan. Perfect. Please continue to use it.

I thought it was Toìtslan with Ì...???

Nìngay ke omum.  I wwould be happy either way.  In fact, I would even be comforable if ì and i were interchangeable for that word.



Hm, fmawn a eltur tìtxen si :)

Also, I think the regular i would be better for ease of pronunciation.

-Txonä Rolyu




AvatarMeet was fantastic. Thanks to all who attended :D

Avatar Nation Karyu :D

Na'vi Kintrrä #70° :D

Keyeyluke ke tsun livu kea tìnusume

Oeri Uniltìrantokxìl txe'lanit nì'aw takeiuk nì'ul txa' fralo

Fpìl na Na'vi. Plltxe na Na'vi. Tìran na Na'vi. Kame na Na'vi

Nyx

Quote from: wm.annis on August 15, 2011, 04:46:44 PM
Quote from: Plumps on August 15, 2011, 03:32:34 PM
Quote from: K. Pawl, 15 AugIf I were translating it today I might say ayoengìri instead of ayoengal, but I think ayoengal is still OK.

EEEnteresting.
I have a feeling this tells you something that went right over my head. Does it have something to do with how the do-er is carried over to the next clause?

Sireayä mokri

When the mirror speaks, the reflection lies.

Plumps

Quote from: Prrton on August 16, 2011, 01:48:05 AM
Quote from: Plumps on August 15, 2011, 03:32:34 PM


Also, after the little radio play he wrote:
Quote from: K. Pawl, 10 AugSìlpey oe, 'awa trr tsìyevun oe ne Toitsyìlantì [??--how have you been adapting Deutschland into Na'vi?] ziva'u fte ultxa sivi ayngahu nìwotx.
and liked our suggestion of Toitslan (TO.i.tslan) for Germany.

Quote from: K. Pawl, 15 AugI like Toitslan. Perfect. Please continue to use it.

I thought it was Toìtslan with Ì...???

I think, we did use the form with ì within the Community in the beginning, but since this blog post I always used toitsye rather than *toìtsye

Ftxavanga Txe′lan

Great ma Plumps, thank you. :D

Quote from: Plumps on August 16, 2011, 09:09:54 AMI think, we did use the form with ì within the Community in the beginning, but since this blog post I always used toitsye rather than *toìtsye
Good to know as well! :o

wm.annis

Quote from: Nyx on August 16, 2011, 05:34:01 AM
I have a feeling this tells you something that went right over my head. Does it have something to do with how the do-er is carried over to the next clause?

Close.  Not the do-er, the topical.