even keng

Started by wm.annis, December 31, 2010, 06:18:50 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

wm.annis

I've always had a minor worry about the word keng.  The only context it occurs in from Frommer is the Why is this Night translation.  Because it occurs in a sentence with ke and because of the phonetic similarity, I was a bit worried it might be another pair like ke... kaw'it.  It isn't.  It can be used in any situation where we want to prop up something unexpected (one of "even"s jobs in English).

This was my example sentence:

Yom teylut keng oel!  Even *I* eat teylu!

Pawl said it was fine.

Sireayä mokri

It's great to know it for sure, thanks ma William :)
When the mirror speaks, the reflection lies.

Taronyu

Oe fperamìl fìuta t'antsan lueiu.

^That is where we would be without Annis. :D

Nyx

Quote from: Taronyu on December 31, 2010, 06:25:04 AM
Oe fperamìl fìuta t'antsan lueiu.

^That is where we would be without Annis. :D
Hrh, irayo seiyi, ma Annis. For this and for the update ^^

Carborundum

Very interesting. So should keng always appear directly before the word we want to emphasise?

Would yom keng teylut oel mean I even eat *teylu*?
We learn from our mistakes only if we are made aware of them.
If I make a mistake, please bring it to my attention for karma.

wm.annis

Quote from: Carborundum on December 31, 2010, 06:46:00 AM
Very interesting. So should keng always appear directly before the word we want to emphasise?

I don't know.  We have now exactly two sentence, one from Frommer, one he approved.  A little hard to generalize from that. 

QuoteWould yom keng teylut oel mean I even eat *teylu*?

I would say that's a reasonable interpretation of that.

Do note that for emphasis I shunted the keng-phrase into the "punch position" at the end.  I'd sort of prefer oel yom keng teylut.  If you pull the stars off *teylu* then I have less strong feelings about where it should go in the clause.

Carborundum

Ah yes, the "punch position". I forgot about that. :P
We learn from our mistakes only if we are made aware of them.
If I make a mistake, please bring it to my attention for karma.

Carborundum

In the wiki dictionary, "didn't even try" is given as an example usage of keng. What is this example based on?
We learn from our mistakes only if we are made aware of them.
If I make a mistake, please bring it to my attention for karma.

Kì'eyawn

Awesome!  I'd been wondering about this.  Irayo nìtxan, ma William  :)
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...