'ekxinum clarified by Tsm. Pawl

Started by Toruk Makto, February 28, 2013, 04:45:13 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Toruk Makto

Paul, in an email to me on clarifying definition of 'ekxinum:

-------------------------------------------------------
The trouble here is with English. Let's look at a parallel example:

somwew

Now as you know, som is hot, wew is cold. So somwew literally means hot-cold. So when we say somwewpe, we're asking, "What's the hot-cold?" In other words, what's the degree of hotness or coldness? Of course English has a nice word for that: temperature. So that's the idiomatic translation for somwew.

'Ekxinum is exactly parallel. 'Ekxin is tight, um is loose. So 'ekxinum literally means tight-loose. When we say 'ekxinumpe, we're asking, "What's the tight-loose?" In other words, what's the degree of tightness or looseness? Trouble is, English doesn't have a nice word for that which would correspond to temperature. (At least I can't think of one.)

In any event, I guess a clearer translation of 'ekxinum would be "degree of tightness or looseness." In other words, where is it on the tight-loose scale?
-------------------------------------------------------

Adjusting in the dictionary accordingly.

ta Markì

Lì'fyari leNa'vi 'Rrtamì, vay set 'almong a fra'u zera'u ta ngrrpongu
Na'vi Dictionary: http://files.learnnavi.org/dicts/NaviDictionary.pdf

Blue Elf

Well, there is more words created this way (ngimpup, tsawlhì'....). But 'ekxinum is probably the first one which does not have exact English counterpart.
Anyway, thanks for asking for comment.
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Toruk Makto

Also last night, Paul legalized ikranay (since we have -nay now) and asked the ASG word lonataya (medusa) be removed. He also posted the next Naviteri entry as we see.  :D


Lì'fyari leNa'vi 'Rrtamì, vay set 'almong a fra'u zera'u ta ngrrpongu
Na'vi Dictionary: http://files.learnnavi.org/dicts/NaviDictionary.pdf

Blue Elf

So lonataya is now wrong? Wiya, I used it in my story. Fortunately, we still have fpxafaw :)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Irtaviš Ačankif

Quote from: Blue Elf on March 01, 2013, 02:03:20 PM
So lonataya is now wrong? Wiya, I used it in my story. Fortunately, we still have fpxafaw :)
Probably the existence of fpxafaw is a main reason why *lonataya was removed...
Previously Ithisa Kīranem, Uniltìrantokx te Skxawng.

Name from my Sakaš conlang, from Sakasul Ältäbisäl Acarankïp

"First name" is Ačankif, not Eltabiš! In Na'vi, Atsankip.

Tirea Aean

Quote from: Arekáthe Akêtheni on March 02, 2013, 09:40:33 PM
Quote from: Blue Elf on March 01, 2013, 02:03:20 PM
So lonataya is now wrong? Wiya, I used it in my story. Fortunately, we still have fpxafaw :)
Probably the existence of fpxafaw is a main reason why *lonataya was removed...

What explains why pxel and na coexist? *shrug*

Ftiafpi

Quote from: Toruk Makto on February 28, 2013, 04:45:13 PM
When we say 'ekxinumpe, we're asking, "What's the tight-loose?" In other words, what's the degree of tightness or looseness? Trouble is, English doesn't have a nice word for that which would correspond to temperature. (At least I can't think of one.)

Way late on this but I figured this was a good place to post this. Engineering has a useful term for the word that you're looking for: "clearance". We can likely directly translate 'ekxinum very nicely as "clearance" in English.

Toruk Makto

Hmmm. Good one. You should bounce that off tsm. Pawl.

Lì'fyari leNa'vi 'Rrtamì, vay set 'almong a fra'u zera'u ta ngrrpongu
Na'vi Dictionary: http://files.learnnavi.org/dicts/NaviDictionary.pdf

Ftiafpi

Quote from: Toruk Makto on April 29, 2013, 06:26:00 AM
Hmmm. Good one. You should bounce that off tsm. Pawl.


Done. Will post back when I know more.