Mipa 'Upxare leMokri Frapofpi ta K. Pawl mì Srr 'Rrtayä

Started by wm.annis, April 22, 2010, 10:24:39 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Prrton

Quote from: Kemaweyan on April 22, 2010, 05:32:12 PM
Ke law lu oer 'awa tseng 'upxaremì:

pelun Pawl poltxe san ye'rìn 'ìyi'a sänume sìk? Pelun kea san sänumet?

Taluna tsakemlì'u a lu «'i'a» ke lu lì'u a kem si nìkan. Tsasänume a K. Pawl set seri 'ayi'a nìawtu. K. Pawlìl ke sänumet 'eykayi'a.

wm.annis

Quote from: Kemaweyan on April 22, 2010, 05:32:12 PMpelun Pawl poltxe san ye'rìn 'ìyi'a sänume sìk? Pelun kea san sänumet?

'i'a is intransitive: oeyä tìrey vay set ke 'i'a but oel vurit 'eyki'a set.

Kemaweyan

Tslolam. Oel fpalmìl futa tsatseng tsun livu lì'u a san oe :) (oe) ye'rìn 'ìyi'a sänume :-\ Irayo

Oe skxawng lu :)




Oeru txoa livu. Txo aynga new, tsun sivung tìralpengit leRuski 'awvea 'upxaremì:

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

KalaKuival

Tewti! Trray oe zene nivume aylì'uti a ayoer tawnìng. Txana irayo, ma karyu! Fìtrr swey Trr 'Rrtä lameiu!

Ftiafpi

Simply amazing. I love Frommer's dedication to this language.

Anyway, back to watching Avatar :P

okrìsti

Quote from: Kemaweyan on April 22, 2010, 05:43:03 PM[...]Oeru txoa livu. Txo aynga new, tsun sivung tìralpengit leRuski 'awvea 'upxaremì:

*Spoiler nìRuski

Nerume lì'fya leRuski Kemaweyanhu =)

ayoeng set eromum ral lì'uä san 'awlie sìk, talun fko syaw fìlì'uvi san -lo sìk a multiplicative numeral suffix srak?
dA | nga tsun oehu pivlltxe fa skype: c4duser
awngeyä wìki sìltsan lu
txopu lu fya'o ne vawma pa'o – nawma karyu Yotxa

Swoka Swizaw

Quote from: roger on April 22, 2010, 05:24:36 PM
Quote from: Swoka Swizaw on April 22, 2010, 05:06:21 PM
If it is what I think it is, then we COULD render the word "vitra" as a c.w. of "vi-" and a contraction of tirea. All together, a soul is a small piece of [overall] spirit.

"Vitraya" was one of Cameron's words. But this would be a great post-hoc etymology. I've suggested it to Paul.

Thanks. That would be freakin' fantastic!

Kemaweyan

Quote from: okrìsti on April 22, 2010, 07:32:09 PM
Nerume lì'fya leRuski Kemaweyanhu =)

Oel nìftue fpalmìl futa tsun fko sivung sìralpengit aylì'fyayä alahe na fìtsenge ::)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Prrton

Quote from: okrìsti on April 22, 2010, 07:32:09 PM

ayoeng set eromum ral lì'uä san 'awlie sìk, talun fko syaw fìlì'uvi san -lo sìk a multiplicative numeral suffix srak?[/size][/font]

For now we can "officially" use «-lo» productively for twice, thrice, four times, etc. but there will likely be some kind of contrast with whatever is at the hart of «'awlie» at some point, so for now it means "once in the past" and it's not particularly SAFE to extrapolate what *melie might mean.

    ;)

NeotrekkerZ

Quote from: Prrton on April 22, 2010, 05:34:01 PM
Quote from: NeotrekkerZ on April 22, 2010, 02:51:08 PM
Quotepxiswaway; in just a second from now; ADV; BW

Is it me or would this make a great stock phrase for "Just a second!/Hold on!"?

It would work very well for that if the implied part is "I'm going to turn away now unavoidably, but I'll be right back with you"... [pxiswaway]

So more than, "Hold on" (briefly), It's "Just a second (from now I'll be back with you)". And, to me, it sounds like the person who is asking that the other wait won't be going anywhere. They just don't have full attention to provide. If the speaker were to intend to leave briefly and come back, I'd guess they'd say «Pivey hìkrr. Tätxaw (oe) pxiye'rìn.»

«Hìkrr» by itself might work very well for what you're suggesting too, but it sounds LONGER to me than «pxiswaw».

Yeah, that covers about every possible basis of what I was thinking.  Irayo!
Rìk oe lu hufwemì, nìn fya'ot a oe tswayon!

Nìwotxkrr Tìyawn

Huzaaa for Karyu Paul! I'm definitely looking foreword to the increase in the lexicon, just hope I can keep up.
Naruto Shippuden Episode 166: Confession
                                    Watch it, Love it, Live it

Kì'eyawn

So...  what's the difference between vey and tsngan?
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

okrìsti

Quote from: tigermind on April 22, 2010, 10:03:10 PM
So...  what's the difference between vey and tsngan?
I've understand it as more abstract. Maybe vey is from tsngan like tsyosyu from tsyo? Pizza/Pasta and Gulyás? (kxawm oe 'erefu ohakx nìhawng :p) txon lefpom
dA | nga tsun oehu pivlltxe fa skype: c4duser
awngeyä wìki sìltsan lu
txopu lu fya'o ne vawma pa'o – nawma karyu Yotxa

Prrton

Quote from: okrìsti on April 22, 2010, 11:33:14 PM
Quote from: tigermind on April 22, 2010, 10:03:10 PM
So...  what's the difference between vey and tsngan?
I've understand it as more abstract. Maybe vey is from tsngan like tsyosyu from tsyo? Pizza/Pasta and Gulyás? (kxawm oe 'erefu ohakx nìhawng :p) txon lefpom

I'm not sure that this is CORRECT or even if there IS a "correct" for this, but this is how I personally think of it.

Syuve (stuff that's edible)

   VEY (the category of food for animal protein(? not sure about the chemistry, but whatever...))
      - tsngan leyerik
      - tsngan le______?

   FKXEN (the category of food coming from vegetable matter)
      - *sälat lerìk
      - *sälat leprrwll (NB: Other than reindeer, not a lot of 'Rrtan creatures eat moss.)

   TSYOSYU (the category of food coming from the 'flour' plant (It's not exactly like our wheat/grains))
      - *pitza le_____

I suspect that there might be another broad "food group" for liquid/gelatinous foods that might include teylu. That will be really handy for us to talk about aspic ro Rrrta.

    ;)


Plumps

Quote from: Prrton on April 23, 2010, 12:23:14 PM
I suspect that there might be another broad "food group" for liquid/gelatinous foods that might include teylu. That will be really handy for us to talk about aspic ro Rrrta.

I'm still waiting for the fruit group ... Jake is eating something like a melon or papaya ... I think that's what's missing from the food categories.

Skxawng

woot more words! I was wondering when we'd be getting new stuff

txantsan!


"prrkxentrrkrr is a skill best saved for only the most cunning linguist"

Prrton

Quote from: Plumps on April 23, 2010, 12:56:58 PM
Quote from: Prrton on April 23, 2010, 12:23:14 PM
I suspect that there might be another broad "food group" for liquid/gelatinous foods that might include teylu. That will be really handy for us to talk about aspic ro Rrrta.

I'm still waiting for the fruit group ... Jake is eating something like a melon or papaya ... I think that's what's missing from the food categories.

I wouldn't be surpised if that thing didn't fall under FKXEN. Consider the lowly tomato. Technically a fruit on 'Rrta, but most think of it as a vegetable!!

Plumps

tse ... yeah

But I'm more thinking of a fruit salad or an apple pie and so forth ... I don't know about you, but I don't want to have tomatos in my fruit salad :P

Your pizza example is acutally quite interesting because I would only count the pizza base as tsyosyu and all the topings would be from the other categories ... or there is something like a mixed category

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: okrìsti on April 22, 2010, 11:33:14 PM
Quote from: tigermind on April 22, 2010, 10:03:10 PM
So...  what's the difference between vey and tsngan?
I've understand it as more abstract. Maybe vey is from tsngan like tsyosyu from tsyo? Pizza/Pasta and Gulyás? (kxawm oe 'erefu ohakx nìhawng :p) txon lefpom

I stumbled by chance on tsngan last night, and was not previously aware of a word for 'meat'. As used today, 'meat' means specifically 'animal flesh'. However, we have other foods of animal origin, besides meat, such as eggs and milk. Interestingly, English (at least, maybe other languages do) does not have a specific term (even in scientific circles) for 'food of animal origin'. Thus, I would reverse what you said, and say tsngan is from vey like tsyosyu from tsyo.

Interestingly, 'meat' didn't always mean what it means today. At the time of the King James Bible (1611), 'meat' meant 'food', and 'flesh' meant 'meat'. To mean you were eating dinner, you would say 'at meat'.

On a tangent but related topic, most cultures have taboos about meat-eating. Here in the US for instance, horsemeat is generally taboo. However, may other cultures readily eat horsemeat. We consume a lot of beef here, but cows are sacred in some parts of India. I wonder if there are taboos in Na`vi society like that? For a possible instance, an ikran that is not bonded to someone would be fair game, but one that is bonded would be like a pet or companion. Or the case could be, since some ikran are bonded to Na`vi people, ikran is off-limits as a food source. In a broader sense, most societies have things that are 'taboo' in areas besides food. In any case, this will make me check into the existence (or proposed existence) of a word for 'taboo'.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Swoka Swizaw

#39
Stages:

Ta'leng = skin. (This is if we want to stick to the literal meaning of "flesh" of animal origin.) ---> Vey = raw meat. (The stuff that I presume Neytiri gave Seze.) ---> Tsngan = "cooked" meat. (Sìlpey oel futa 'em ayngeyä veyit Na'vi. ;))