Dict-na'vi.com report

Started by Vawmataw, February 03, 2013, 07:42:35 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Blue Elf

Quote from: Vawmataw on March 02, 2016, 01:12:53 PM
http://naviteri.org/2011/08/reported-speech-reported-questions/
QuoteWith pawm as with plltxe, there are both transitive and intransitive structures.
So we have problem in main dict. I'd say: pawm (vtr.), as by definition vtr's can be mostly used as vin also
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Tìtstewan

If I am not mistaken, there is (was?) the idea to keep [v.] for ditransitive verbs as plltxe and pawm is. The problem is, we still have verbs with unknown transitivity that use [v.]. :)

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Vawmataw

Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Plumps

I'll change it to vtr. for the time being.
Thanks for pointing that out, ma Vawmataw :)

Blue Elf

Some nitpick comments for recent content:
- eyawfya: right way (of doing s.t.) correct path (missing e)
- kewan: age (of a person) - at Naviteri Paul didn't indicate, that this word is limited for age of person; I believe it can be used for people and animals at least. As koak is for living things, I'd guess kewan works for all living species  - people, animals, plants
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Plumps


Vawmataw

Missing expression: sre fwa sngap zize' - as quickly as possible (literally: before the hellfire wasp stings)
http://naviteri.org/2012/07/fivospxiya-aylifyavi-amip-this-months-new-expressions-pt-2/ ;)
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Tirea Aean

New words, of course :D


Also,


See attached screenshot :)

EDIT: search term was txe'lan (but the interface typo i think is for all words)

Plumps

Solung mipa aylì'ut.

Thanks for the hint. The dictionary exists so long and I can't believe nobody noticed that until now :-[

I'll get on it. Tukanur oel fpìme' 'upxaret. I'll let him know. Also in my browser (Morzilla) the IPA is funky. Have to check in with him.

Plumps

Update

So that you know that all your hard work in reporting these little errors is not in vain :)

I just heard from Tukan and a few things from the to-do list have been dealt with, i.e.:

Example sentences have been corrected:

- na ayskxe mì te'lan (< txe'lan)
- txo oe kirvä pohu nga, 'efu (< livu) nitram
- A sleeping Toruk is (< ist) still dangerous.

The Na'vi for affix examples will soon be changed to hemlì'uviyä sìkenong – thinking about it again, I thought this to be the best solution.

*sìtìkenong has been changed to sìkenong

Nouns beginning with 'rr and 'll are now not affected by the plural paradigm

Proper nouns don't have the paradigm now

The imperfective of 'rrko has been corrected

The verb paradigm has now the subjunctive line added which I thought was quite important because it's almost the most common form.

The error with the "only exact match" box ticked has been solved.

More is coming soon :D

Tirea Aean


Tìtstewan


-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Vawmataw

This is not an error report, but the Polish version has been secretly released two days ago. It currently contains 1643 words.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Blue Elf

Not sure whether taksyokx definition as "give a hand" is ok. Give a hand (tìng tsyokx - good idea for LEP!) is something different than clap hand (takuk tsyokxit), although it is used that way at naviteri. IMHO that was inaccurate translation...
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Vawmataw

#354
give a hand is an English idiom for clapping, although it can also mean ''help someone''. IMO, they should add more definitions to avoid confusion.
Also, the translation comes from Karyu Pawl.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Tirea Aean

Quote from: Vawmataw on July 06, 2017, 11:58:49 AM
give a hand is an English idiom for clapping, although it can also mean ''help someone''.
This.

Give a hand / round of applause / clap hands

Quite the idiomatic English interpretation.

Taksyokx pretty much obviously comes from takuk and tsyokx.

Give [me, someone] a hand as the Help [me, someone] idiom is different. #BlameEnglish for all its endless multiple usages for words and phrases. Meh

Sent from my LG-K550 using Tapatalk


Blue Elf

Quote from: Tirea Aean on July 06, 2017, 12:01:56 PM
Quote from: Vawmataw on July 06, 2017, 11:58:49 AM
give a hand is an English idiom for clapping, although it can also mean ''help someone''.
This.

Give a hand / round of applause / clap hands

Quite the idiomatic English interpretation.

Taksyokx pretty much obviously comes from takuk and tsyokx.

Give [me, someone] a hand as the Help [me, someone] idiom is different. #BlameEnglish for all its endless multiple usages for words and phrases. Meh

Sent from my LG-K550 using Tapatalk
If it is idiom, ok then. I wasn't aware of that. Meh, those phrasal verbs are just hell in the dictionary. BTW, how then to say "give hand" as we do during greeting or introducing (give hand  to other person and shake it)?
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Plumps

Good question.  :-\
I think, since the Na'vi don't do that, they don't have a word for it ... yet.

Vawmataw

One can read in the entry about 'u the word tsayu instead of aysa'u.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Tìlu

It doesn't seem to like the word tsatsun - ts<ats>un