Author Topic: Na'vi / Magyar szótár  (Read 23476 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #100 on: January 23, 2010, 12:50:11 pm »
Hát (és itt azt kell mondani, hogy HAS), nem tudom... az általános használatot szerintem csak azért használják, mert nincsen jobb... egyébként 1 konkrét gyümölcsfajtáról van szó...
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline tìngay mungeyu

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1266
  • Karma: 41
  • Eywayä 'eveng - olo’Pa'liatanevengä ’ite
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #101 on: January 23, 2010, 02:25:39 pm »
Visszatértem ma oeyä smukan! :) (Au nem tudom, ez így helyes?)

Miben tudok segíteni? Van még fordítani való vagy bármi? :)

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #102 on: January 23, 2010, 02:28:16 pm »
Elvileg miután definiáltad, hogy a te testvéreidről van szó nem kell a "ma"


A fordítás állása engem is érdekelne, de ahhoz az kell, hogy mind itt legyünk...
« Last Edit: January 23, 2010, 02:29:48 pm by Hawnuyu atxen »
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline tìngay mungeyu

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1266
  • Karma: 41
  • Eywayä 'eveng - olo’Pa'liatanevengä ’ite
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #103 on: January 23, 2010, 02:33:32 pm »
Elvileg miután definiáltad, hogy a te testvéreidről van szó nem kell a "ma"


A fordítás állása engem is érdekelne, de ahhoz az kell, hogy mind itt legyünk...

De a 'ma' az nem egy ilyen megszólító forma szerűség? Mert Frommer levelében is úgy van hogy "Oel ayngati kameie, ma oeyä eylan,..."

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #104 on: January 23, 2010, 02:34:25 pm »
De, pontosan azért nem hiszem, hogy a nirtokos jelző után kellene
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline tìngay mungeyu

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1266
  • Karma: 41
  • Eywayä 'eveng - olo’Pa'liatanevengä ’ite
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #105 on: January 23, 2010, 03:03:39 pm »
De, pontosan azért nem hiszem, hogy a nirtokos jelző után kellene

Hmmm, én most vagy nagyon bamba vagyok vagy valami nem stimmel.  :-[ Ha Frommer mondatából indulok ki, logikusnak tűnik, az alapján gondolkodtam - ma (megszólítás) oeyä (enyém) smukan (testvérek)
« Last Edit: January 23, 2010, 03:10:39 pm by tìngay mungeyu »

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #106 on: January 23, 2010, 03:06:50 pm »
Oks, már megint vesztettem... :D
(Frommer tényleg azt írja: "ma oeyä eylan")
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline tìngay mungeyu

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1266
  • Karma: 41
  • Eywayä 'eveng - olo’Pa'liatanevengä ’ite
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #107 on: January 23, 2010, 03:10:16 pm »
Oks, már megint vesztettem... :D
(Frommer tényleg azt írja: "ma oeyä eylan")

Semmi baj, a lényeg hogy akkor minden oké. :D

Ez már a másik topic témája, de van még mondatod fordítani?  ;D

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #108 on: January 23, 2010, 03:11:19 pm »
Szerintem el kellene kezdenünk nekünk irogatni mondatokat... egyébként meg nézd meg :D



És akkor tulajdonképpen hol is tartunk a fordítással???
« Last Edit: January 23, 2010, 03:41:12 pm by Hawnuyu atxen »
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline Kifkeyä Nari

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1701
  • Karma: 45
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #109 on: January 23, 2010, 04:10:38 pm »
És akkor tulajdonképpen hol is tartunk a fordítással???

Itt tartunk az alapján ami beérkezett idáig:
http://world-soft.uw.hu/navi/english_words_1.1.txt
http://world-soft.uw.hu/navi/english_words_1.1.zip

Itt látszik mi hiányzik...

Illetve volt pár megnevezés amit kértem, hogy véleményezetek, hogy jó -e?
Ha igen, akkor azt is hozzáfűzöm.
Quote
Brainworm :: agyféreg (állatfaj)
Warbonnet (plant species) (no literal translation) :: (Pandorai parányszerű nővény) (növényfaj)
Medusa (animal (no literal translation)) :: (Pandórai repülő medúzaszerű lény) (állatfaj)
Mountain banshee :: Ikran (Na'vik repülő hátasa) (állatfaj)
Slinger (a predatory creature) (no literal translation) :: furcsa szörnyű lajhár (állatfaj)
Viperwolf (Caniferratus costatus or “striped armored wolf.”) :: csíkos páncélos farkas (állatfaj)
Direhorse (no literal translation) :: Páncélos ló (Na'vik földi lószerű hátasa) (állatfaj)
Thanator ("Dry Mouth Bringer of Fear") (no literal translation) :: Fenevad (szárazföldi csúcsragadozó) (állatfaj)
Stingbat (no literal translation) :: Repülő denevér (állatfaj)
Sturmbeest (no literal translation) :: Páncélos bölény (állatfaj)
Hexapede,hexapod :: (Pandórai szervasszerű lény) (állatfaj)

Amit kiegészítenék:
(blue flower) (no literal translation) :: kék virág (Neytiri ikran-jának a neve)
Spirit path :: Szellem(i) út Energiaháló???
Spirit animal :: Szellemlény (állatszellemek???)
Great leonopteryx ("last shadow") (no literal translation) :: 'Végső árny' (állatfaj)
Tree of Voices (no literal translation) :: Hangok Fája/Régi hangok fái
(species of fruit or vegetable) (no literal translation) :: (egy konkrét növényfajta), illetve gyümölcs/zöldség (általánosságban)


Offline tìngay mungeyu

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1266
  • Karma: 41
  • Eywayä 'eveng - olo’Pa'liatanevengä ’ite
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #110 on: January 23, 2010, 04:14:32 pm »
És akkor tulajdonképpen hol is tartunk a fordítással???

Itt tartunk az alapján ami beérkezett idáig:
http://world-soft.uw.hu/navi/english_words_1.1.txt
http://world-soft.uw.hu/navi/english_words_1.1.zip

Itt látszik mi hiányzik...

Illetve volt pár megnevezés amit kértem, hogy véleményezetek, hogy jó -e?
Ha igen, akkor azt is hozzáfűzöm.
Quote
Brainworm :: agyféreg (állatfaj)
Warbonnet (plant species) (no literal translation) :: (Pandorai parányszerű nővény) (növényfaj)
Medusa (animal (no literal translation)) :: (Pandórai repülő medúzaszerű lény) (állatfaj)
Mountain banshee :: Ikran (Na'vik repülő hátasa) (állatfaj)
Slinger (a predatory creature) (no literal translation) :: furcsa szörnyű lajhár (állatfaj)
Viperwolf (Caniferratus costatus or “striped armored wolf.”) :: csíkos páncélos farkas (állatfaj)
Direhorse (no literal translation) :: Páncélos ló (Na'vik földi lószerű hátasa) (állatfaj)
Thanator ("Dry Mouth Bringer of Fear") (no literal translation) :: Fenevad (szárazföldi csúcsragadozó) (állatfaj)
Stingbat (no literal translation) :: Repülő denevér (állatfaj)
Sturmbeest (no literal translation) :: Páncélos bölény (állatfaj)
Hexapede,hexapod :: (Pandórai szervasszerű lény) (állatfaj)

Amit kiegészítenék:
(blue flower) (no literal translation) :: kék virág (Neytiri ikran-jának a neve)
Spirit path :: Szellem(i) út Energiaháló???
Spirit animal :: Szellemlény (állatszellemek???)
Great leonopteryx ("last shadow") (no literal translation) :: 'Végső árny' (állatfaj)
Tree of Voices (no literal translation) :: Hangok Fája/Régi hangok fái
(species of fruit or vegetable) (no literal translation) :: (egy konkrét növényfajta), illetve gyümölcs/zöldség (általánosságban)



Szerintem jók lesznek. :) Az állatok és növények neveire nincs értelme kitalálni különösebb magyar megfelelőt szerintem. Így ahogy leírtad vagy az angol megfelelő alapján érteni fogja mindenki miről van szó. :)

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #111 on: January 23, 2010, 04:16:16 pm »
Ha jól láttam a "do not"-tól hiányzik az "allow"-ig (+néhány spec elnevezés).
Őszintén szólva én még most is inkább azt mondanám, hogy maradjunk majd meg a na'vi neveknél az állatok/ növények esetén, de ha a többség ellenem szól, akkor ezek tökéletesen megfelelnek :D
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline tìngay mungeyu

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1266
  • Karma: 41
  • Eywayä 'eveng - olo’Pa'liatanevengä ’ite
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #112 on: January 23, 2010, 04:26:32 pm »
Ha jól láttam a "do not"-tól hiányzik az "allow"-ig (+néhány spec elnevezés).
Őszintén szólva én még most is inkább azt mondanám, hogy maradjunk majd meg a na'vi neveknél az állatok/ növények esetén, de ha a többség ellenem szól, akkor ezek tökéletesen megfelelnek :D

Azért gondoltam, hogy egy kis magyarázat nem árt magyarul a növény/állat nevek mellé, hogy aki ugye nem tud na'viul és angolul sem tudja melyik állatról is van szó, annak legyen egy kis fogalma róla. Attól függetlenül én is azt mondom, hogy ahogy a többség dönt. :)

A do not-tól az allow-ig az én részem volt, itt kell lennie csatolva. :O Még emlékszem tegnap, igazítottál is rajta valamit, Hawnuyu. :)

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #113 on: January 23, 2010, 04:34:54 pm »
Valóban! 54. comment!
Amúgy a te magyarázatod tetszik az állatnevek magyarosítására vonatkozóan...(bár van amihez nem tudok képet kapcsolni még most se és ha nem veszek erőt magamon, lehet, hogy soha nem is fogok :D)
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline Kifkeyä Nari

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1701
  • Karma: 45
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #114 on: January 23, 2010, 04:36:26 pm »


A do not-tól az allow-ig az én részem volt, itt kell lennie csatolva. :O Még emlékszem tegnap, igazítottál is rajta valamit, Hawnuyu. :)
Én abban Wise-Pull-ig találtam a szavakat.
Ha van még egy akkor kérlek csatold be újra.

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #115 on: January 23, 2010, 04:39:39 pm »
Nem lehet, hogy Tsmukan Pamtseoyä -é volt az a rész?
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline Kifkeyä Nari

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1701
  • Karma: 45
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #116 on: January 23, 2010, 04:41:28 pm »
Nem lehet, hogy Tsmukan Pamtseoyä -é volt az a rész?
Na várjatok újra leszedek mindet amit találok.

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #117 on: January 23, 2010, 04:44:20 pm »
Húha... micsoda adminisztrációs problémák vannak itt :D
Mi lesz itt, ha (ld.: általános dolgok) történetírni fogunk?????????????
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline tìngay mungeyu

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1266
  • Karma: 41
  • Eywayä 'eveng - olo’Pa'liatanevengä ’ite
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #118 on: January 23, 2010, 04:58:07 pm »
Biztos, ami biztos csatolom megint, abból nem lesz gond. :)

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Na'vi / Magyar szótár
« Reply #119 on: January 23, 2010, 04:59:28 pm »
Ahamm, ez a "wise"-ig van, nem -tól
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines
Privacy Policy
| XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, or the Twentieth Century-Fox Film Corporation.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi