LearnNavi Community > Minecraft

Minecraft in the Na'vi language

<< < (13/13)

Plumps:
Nìpxi … exactly what mesmuk alu Tìtstewan sì Vawmataw said.

It’s the only ‘safe’ way I see to convey this meaning. Sorry if I wasn’t clear enough right away.

Mako:

--- Quote from: Plumps on March 09, 2016, 05:33:46 pm ---Nìpxi … exactly what mesmuk alu Tìtstewan sì Vawmataw said.

It’s the only ‘safe’ way I see to convey this meaning. Sorry if I wasn’t clear enough right away.

--- End quote ---

Tam! It made sense in my head so I wanted clarification from the outside :)

Blue Elf:

--- Quote from: Plumps on March 09, 2016, 03:37:25 pm ---Cactus Green = "'Ele'wlla Rìkean" (Cactus is the modifier, not green)
Is green an adjective or a noun? I think the latter, so ’ele’wllä rìkeampin

--- End quote ---
* 'Ele'wlla Rìkean is not correct, as cactus ('ele'wll) is noun, not adjective, so you can't add -a-. Second thing is what is meaning - it's 'green cactus' or 'color of cactus' (green as cactus)?
What Plumps proposes looks like second case, but in that case I'd use different construction.
Rìkean means 'green as a leaf', so in whole it sounds like 'leaf green color of cactus'. I'd compose new green color as

'opin aean-na-'ele'wll = ean-na-'ele'wlla 'opin = 'opin a'ele'wllna-ean = 'ele'wllna-eana 'opin (all means color green as a cactus)


--- Quote ---Tamoltem snatxäremti ngal fa swizaw ta tseng a lìm.
--- End quote ---
Carefully - i and ì are not same!

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version