Website for proverbs in Na'vi

Started by Vawmataw, August 13, 2012, 12:40:39 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Vawmataw

I have created blog for your and my proverbs in Na'vi: http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/. Come and please, tell me the mistakes here.

Thanks for visiting and for telling me the mistakes !
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Blue Elf

Not bad idea - your site could summarize all proverbs already created, so it will be easier to read them and browse.

Some corrections:
in English part you used forum url forum.learrnavi.com -> should be .org
Na'vi part:
Ma Na'vi tawtute,

Furia nga za'u fitsenge oe 'efu nitram Za'u is intransitive, so no case ending. Being happy is inner feeling, which we express with help of 'efu + adjective. And fwa is not correct here, topical is good.
Za'u run lì'fyati leNa'vi fa aylì'fyavi. Zola'u nìprrte, ayhapxìtu a ftu forum.learnna'vi.org.
Construction with two verbs one next to one is not very usual (except modal constructions), but it is correct here -  it works like "ulte" is between them

Ke Rä'ä lu nim ulte zeyko aylì'fyavit txo kxeyeyit tsive'a fu sung mipa aylì'fyavit mì Na'vi. (Don't be shy and correct proverb if you see mistakes or add new proverb in Na'vi)
As it is command, use rä'ä instead of ke. To make something correct we use zeyko

Srake lu ngaru tìpawm a teri Na'vi fu pìlok? Pawm oeru tsat nìmal mì forum.learnnavi.org (oeru syaw my name is Na'vi a Kepekmì). (Do you have a question regarding Na'vi or blog?)

Eywa ngahu.

Good attempt ! :)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Vawmataw

In English, I speak to the Skyperson, In na'vi I speak to the na'vies.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

#3
Quote from: Blue Elf on August 13, 2012, 03:03:48 PM
Zola'u nìprrte, ayhapxìtu a ftu forum.learnna'vi.org.
Wait, I made a sentence correctly. Yahoo (but i use My Opera) !

What? A second...

I'm right three times (twice in correction and once in sentences) ???!!!

Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Eana Unil

Quote from: Na'vi a Kepekmì on August 13, 2012, 03:16:36 PM
In English, I speak to the Skyperson, In na'vi I speak to the na'vies.
Yeah, but we are not Na'vi, we're unfortunately not part of the Na'vi people, we're skypeople, so tawtute/sawtute would indeed be better imho, regardless which language you're using.
Ha mllte oe eana elfìhu.

Tirea Aean


Vawmataw

#6
Quote from: Tirea Aean on August 13, 2012, 04:12:18 PM
just say aysute or sute.


I can confirm I'm right four times.


Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Tirea Aean

I can confirm that I was referring to using that root word tute instead of na'vi or tawtute. not necessarily to use the singular. :D

sheesh. we get the point already, bro.

Have a +1 on me.

Vawmataw

Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

Proverb #1
http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/show.dml/51900872

Lu oeru Ikran. Fì'ikran lu oeru, ke ngaru, talun ''ru'' a oel yamen mì ''oe''.
Is to me an Ikran. This ikran is mine, not your, because of the ''ru'' which I put in ''oe''.

(The only mistake I think is about the Fì' added to ''ikran'')
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Blue Elf

Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Vawmataw

Proverb #2
http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/2012/08/16/li-39-fyavi-proverb-2

Txo nìngay Omatikaya nga livu, srung si ayoengur.
If you are a real Omaticaya, help us.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Tirea Aean


Vawmataw

#13
Proverb #3
http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/lifyavi-proverb-3

Sweylu txo ngeyä pxun askien lu yey txo nivew tivem nìltsan (tengkrr taron).
your left arm should be straight if you want to shoot well (while you hunt).
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Tirea Aean

Quote from: Na'vi a Kepekmì on August 17, 2012, 08:48:24 AM
Proverb #3
http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/lifyavi-proverb-3

Sweylu txo ngeyä pxun aftär livu yey txo nivew tivem nìltsan (tengkrr taron).
your left arm should be straight if you want to shoot well (while you hunt).

ngay! :)

Vawmataw

#15
Proverb #4
http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/2012/08/18/proverb-4

Zene livu swizaw frakrr ngahu.
An arrow must always be with you.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

Proverb #5
http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/2012/08/19/lifyavi-proverb-4

Krra nga nìNa'vi plltxe, mì ngeyä aylì'u hìno sì law lu.
When you speak in Na'vi, be precise and clear in your words.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

#17
They are available in the same page: http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/editpost.dml/52075702

Proverb #6
Lì'fya leNa'vi, Eywa'eveng sì ayNa'vi zene livu yawne ngaru.
You must love Na'vies, Pandora and Na'vi language.

Proverb #7
Na'viru, kawkrr nì'Ìnglìsì rä'ä plltxe.
Never speak English to a Na'vi.

Proverb #8
Srung säpi ayNa'vi, ha tsun srung säpivi ayoeng.
Na'vies help themselve, so we can help ourselve.

Proverb #9
Frapol 'efu aysì'efuti tuteoä.
Everyone feel the feelings of someone.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

#18
Proverb #10 (Corrected by email, created on August 21st)
http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/2012/08/21/lifyavi-proverb-10

Rä'ä fpìl nì'aw teri kemo a ngal new sivi, krra tsun tsakem sivi nga. Tsakem si!
Don't think only to do something that you want, when you can do it. Do it!

Proverb #11 (created today :))
http://my.opera.com/ienriqueopera/blog/2012/08/25/lifyavi-proverb-11

Ke lu ayoengar ayfuk (a teri tìomum ayoengeyä), ayoengal srìn haya suteru fra'ut a omum ayoengal.
We don't have books (about our knowledge), we transfer to next people all we know.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Blue Elf

Quote from: Na'vi a Kepekmì on August 25, 2012, 07:02:27 AM
Rä'ä fpìl nì'aw kemot a ngal new, krra tsun tsakem sivi nga. Tsakem si!
Don't think only to do something that you want, when you can do it. Do it!
I wouldn't say it is correct. "fpìl kemot" is "think some action", what sounds strange. Actions are being done, not thought.
My attempt:
Rä'ä fpìl nì'aw teri kemo a ngal new sivi, krra tsun tsakem sivi nga. Tsakem si!
Don't only think about something you want to do when you can to do it. Do it!

Quote
Ke lu ayoengar ayfuk (a teri tìomum ayoengeyä), ayoengal srìn haya suteru fra'ut a omum ayoengal.
We don't have books (about our knowledge), we transfer to next people all what we know.
some explanation:
- pronouns ending to -ng are shortenings of -nga. This -nga must appear when case ending is added
- genitive of every pronouns ends with -eyä (final -a in -nga pronouns changes into -e)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)