Fragen zum Wortverständnis

Started by Revy, January 02, 2010, 09:04:45 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Revy

Kaltxi,

da wir dabei sind einige Blätter zu erstellen um evt auch eine weiter Lernhilfe zu bilden, sind wir auf ein paar Unklarheiten gestoßen. Momentan verwirren uns bei den Bindewörtern Begriffe wie:

wie  (how)   fyape
Wie (how)    peyfa

wie, als (like, as)    na
wie, als (like, as)    pxel

Was, welche (Aktion)    kempe
Was, welche (Aktion)    pehem

Warum, weshalb    lumpe
Warum, weshalb    pelun

mit (Begleitung)    hu
mit (mittels)    fa

Doppelte Begriffe und verschiedene Bedeutungen? Auch mit (Begleitung) und mit (mittels) lässt klärungsbedarf zu. Ist da schon etwas Information vorhanden?
http://dict-navi.com

Zwei Wölfe kämpfen im herzen eines jeden Mannes. Der eine wird Liebe, der andere Hass genannt. Und welcher gewinnt? Der, den du am meißten nährst.

Yoru

Ich hab mir das deutsche Vokabelverzeichnis noch nich angesehen, aber guck mal im Englischen nach:
hu = mit (Bsp.: mit dir mache ich...)
fa = mit (Bsp.: ich fahre mit dem Fahrrad)
So verstehe ich das. Binich mir sogar relativ sicher mit.

Was die Frageworte angeht, Vermute ich, dass das erste immer die direkte Frage ist (Wie macht er sich?) und das zweite die indirekte (ich frage mich, wie es ihm geht.) DAS ist aber REINE Spekulation. Die Beispiele, die ich dafür genommen hab, sind genauso unmaßgeblich wie mein Gedankengang dazu...

Revy

Wir haben auch schon etwas spekuliert und jeder ist auf was anderes gekommen :P
http://dict-navi.com

Zwei Wölfe kämpfen im herzen eines jeden Mannes. Der eine wird Liebe, der andere Hass genannt. Und welcher gewinnt? Der, den du am meißten nährst.

Lewin Hufwean

Also bei den Frageworten heißt es überall, dass diese beiden Formen identisch benutzt werden können, weshalb ich sie auch identisch übersetzt habe. Aber du hast recht, meine Übersetzung der Vokabelnliste ist keineswegs perfekt, ich hab selbst schon einige Korrekturen an meiner Vorgenommen. Ich bin gerade dabei das Dictionary, welches im intermediate forenteil von einigen spezialisten erstellt worden ist, ins deutsche zu übertragen. Es enthält alle wirklich verifizierten Worte, die uns bisher aus glaubhaften Quellen (sprich Frommer und seine Schriften) bekannt sind. Und auch in dem Dictionary werden die Frageworte als aquivalente angezeigt. Ergo gehe ich davon aus, dass es bei unserem derzeitigen Kenntnisstand keine Unterschiede in der Bedeutung bekannt sind  ;D Ich hoffe ich konnte helfen. Was das mit (mittels) und mit (in begleitung) angeht, stimmt das was yoru aufzeigte. Bei mittels, wird etwas benutzt, und bei der Begleitung begleitet dich ein meist lebendes wesen. Wobei das Beispiel mit dem Fahrrad schlecht gewählt ist, weil wenn ich etwas über Pferde oder Ikrans schreibe, benutze ich immer das in begleitung, weil die Tiere in meinem Na'vi Verständnis nicht nur transportmittel darstellen  :D So genug geschrieben.

Plumps

#4
Quote from: Revy on January 02, 2010, 09:04:45 AM
wie  (how)   fyape
Wie (how)    peyfa

wie, als (like, as)    na
wie, als (like, as)    pxel

Was, welche (Aktion)    kempe
Was, welche (Aktion)    pehem

Warum, weshalb    lumpe
Warum, weshalb    pelun

mit (Begleitung)    hu
mit (mittels)    fa

Mein unbedeutender Senf dazu ... und das ist auch Spekulation!

So, wie ich sehe, wie sich bestimmte Laute im Na'vi gegenseitig beeinflussen, glaube ich, daß die meisten der Beispiele austauschbar sind. Es scheint mir, als würden sich die Komponenten ähnlich verhalten wie hu nga zu ngahu
pefya = pe + fya => fya + pe = fyape
kempe = kem + pe => pe + kem = pehem (k unter Lenitionsregeln zu h)
pelun = pe + lun => lun + pe = lumpe (nasale Angleichung von n an p zu mp, vgl. engl. in- + possible => impossible)

Das ist eher eine linguistische Analyse der Bestandteile, daraus könnte man evtl. schließen, daß "pe+" Lenition verursacht, was auch immer das Wort einzeln bedeuten mag (ob Präposition, Partikel, oder sonst etwas...)
Ansonsten schließe ich mich nìwina hufwean an - ich denke, die meisten sind austauschbar verwendbar.

Meinungen dazu?

Revy

Dann wäre meine Spekulation im Teamspeak richtig gewesen und Tiere werden im Na´vi als gleichgestellt betrachtet und nicht als Mittel zum Zweck. Die meißten Probleme bereitet mir wirklich das begrenzte Vokabular. Ich find auf Teufel komm raus kein Wort für "Name".
http://dict-navi.com

Zwei Wölfe kämpfen im herzen eines jeden Mannes. Der eine wird Liebe, der andere Hass genannt. Und welcher gewinnt? Der, den du am meißten nährst.

Lewin Hufwean

Da bist du nicht der Einzige... es gibt keines, zumindest nicht außerhalb von Frommer  :D

Plumps

Quote from: Revy on January 02, 2010, 09:46:32 AM
Die meißten Probleme bereitet mir wirklich das begrenzte Vokabular. Ich find auf Teufel komm raus kein Wort für "Name".
Not macht erfinderisch ;)

Wie wäre es mit einer Abwandlung vom Verb syaw - to call ?
Irgendwas in die Richtung, ein Adjektiv draus machen und es mit Person oder Ding verbinden, als "genannte Person", "genannte Sache"... oder gleich ein Substantiv draus machen?
Just a thought... ;)

Revy

Und eine Art zusammenhang zu einer Frage dafür hast du wohl auch noch nicht gefunden, hm? Es ist etwas deprimierend das man sich selbst nicht vorstellen kann, da einem ein Wort fehlt und man das auch nicht umschrieben bekommt..alles was ich versucht hab kommt auf´s selbe hinaus, wie im englischem als auch im deutschen.

Da viele wichtige Wörter fehlen muss man einiges versuchen zu umschreiben, aber das ist auch nicht immer so wirklich umsetzbar, was es nicht unbedingt einfacher macht sich etwas bei zu bringen.

Das Bindewort "noch" hab ich bisher auch noch nicht gefunden und bin daher auch etwas aufgeschmissen. Das verbinden von mehreren Personen auf etwas Zeitbedingtes ist auch noch recht schwammig dadurch.

@Plumps83 Ich hab´s schon auf englisch durchversucht mit "What are you called" oder "How are you called" aber mit syaw fehlt noch immer die Verbindung. Es gibt auch noch kein Wort für "werden, wirst".
http://dict-navi.com

Zwei Wölfe kämpfen im herzen eines jeden Mannes. Der eine wird Liebe, der andere Hass genannt. Und welcher gewinnt? Der, den du am meißten nährst.

Lewin Hufwean

#9
Doch werden ist slu  ;)
Ähm vergiss den schwachsinn mit der Zukunft, bin grad am Essen und das drückt aus Hirn  ;D jedenfalls ist slu werden! (become englisch)

Plumps

@ Revy: Versteh leider nicht genau, was du mit "Verbindung" meinst... ???

Revy

Grml, warum seh ich das nun auch? Vorher hab ich gesucht wie nur was -.-

@Plumps So wie es Niwina grade geschrieben hat. Du kennst zwar das Wort für "Call" konntest damit aber nichts weiter anfangen da mir bis eben das "wirst" gefehlt hat.

"Wie genannt du?" klingt mir bissl primitiv :)
http://dict-navi.com

Zwei Wölfe kämpfen im herzen eines jeden Mannes. Der eine wird Liebe, der andere Hass genannt. Und welcher gewinnt? Der, den du am meißten nährst.

Lewin Hufwean

An primitiv musst du dich gewöhnen, wir schreiben hier schließlich ne ausschließlich gesprochene Sprache  ;D

Tsu'tey

Bin grad mal das erste Arbeitsblatt am bearbeiten, aber schon das verwirrt mich schon war in Deutsch in der Schule nie die Hellste Leuchte  :-[ Da fälls einigem noch schwerer

Ich bleibe in Erinnerung. Ich habe mit Toruk Makto gekämpft. Und wir waren Brüder. Und er war mein letzter Schatten.

Plumps

#14
Quote from: nìwina hufwean on January 02, 2010, 10:02:02 AM
Doch werden ist slu  ;)
Ähm vergiss den schwachsinn mit der Zukunft, bin grad am Essen und das drückt aus Hirn  ;D jedenfalls ist slu werden! (become englisch)
*lach* Das wäre dann aber "werde werden, wirst werden, wird werden" etc. ;D immer schön korrekt bleiben *hihi*

Quote from: Revy on January 02, 2010, 10:04:31 AM
@Plumps So wie es Niwina grade geschrieben hat. Du kennst zwar das Wort für "Call" konntest damit aber nichts weiter anfangen da mir bis eben das "wirst" gefehlt hat.

"Wie genannt du?" klingt mir bissl primitiv :)
Okay, jetzt weiß ich, was du meinst ... aber das ist wieder deutsches Denken. Es ist vielleicht ein Fehler, alles Wort-für-Wort übersetzen zu wollen. Vielleicht sagen die Na'vi eben nur "Wie nennst du dich?", "Wie nennt dich jemand anders?" - mal abgesehen davon, daß dir immer noch "Name" fehlt, gibt es im Irischen z.B. die Formulierung Cén t-ainm atá ort? = "Was ist der Name, der auf-dir ist?" als Frage "Wie heißt du?"
Und um grammatikalisch korrekt zu bleiben (sorry, ich hab es damit *lach*) - die Frage "Wie wirst du genannt?" ist eine Passiv-Konstruktion, strikt genommen, wissen wir darüber doch im Na'vi gar nix, oder...?

Ich will dich nicht frustrieren - probier dich aus, teste es an anderen Personen, ob sie dich so verstehen würden und dann hat sich das meiner Meinung nach auch erledigt ;) Bis Frommer mit seinen Vokabeln rausrückt :P

Lewin Hufwean

#15
Ja, passiv scheinen die Na'vi nicht zu mögen  ;D kein Wunder, bei dem Lebensstil  8)

Edit: Da fällt mir grad ein Na'vi Witz ein, haltet euch fest:

Kame Tawtute.

:D :D :D

Plumps

Du meinst die Nervenfäden, die sie überall reinschieben, ankoppeln und verbinden? ;D

Ich hatte mir z.B. die Frage gestellt, was passieren würde, wenn man einem Na'vi den Haarzopf abschneiden würde... Keine Verbindung zu Eywa bzw. den Tieren und Pflanzen in der Umgebung - die ultimative Strafe vermutlich in dieser Kultur ... oder der Grund für Ausgestoßene.

Und warum ist die ultimative Verbindung zwischen zwei Personen nicht ein gegenseitiges Ankoppeln? Ich dachte eigentlich, daß der Sex so ablaufen würde ... aber das hat Sully mal wieder nicht richtig gewußt, was? :P

Lewin Hufwean

#17
Bei der Vereinigung im Film tragen sie die Zöpfe im übrigen nach innen, vielleicht hebt sich das der Großmeister für den nächsten Teil auf  ;) Aber ich meine eher die Aktionlastigkeit ihres Lebens, da bleibt nicht viel Zeit für passives Gefasel  8)

Was den Witz angeht, eigentlich erklärt man ja keine Witze, weil sie dann unlustig werden aber hier mal in nem Spoiler die Erklärung:

Plumps

Ein Freund von mir sagte mir grad, er hätte gesehen, wie sich die Haare verbunden hätten bei der Szene unter dem Baum (oh, wie romantisch ausgedrückt *lach*) - ich hab es nicht gesehen ... ich war aber auch nur einmal in Kino und kann das deshalb schlecht einschätzen.
Joar, ich denke auch - ein bißchen was zum Zeigen braucht Cameron ja noch, was Kultur und Riten etc angeht, wenn er wirklich Fortsetzungen plant.

Lewin Hufwean

Na soweit ich informiert bin soll es ohnehin ein Dreiteiler werden, das war von anfang an so geplant. Es sei denn der erste Film flopt, aber das hat er ja nicht wie es scheint  ;D