Wie sagt man: X ist in Y

Started by Tìtstewan, July 04, 2013, 07:47:47 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Tìtstewan

Kaltxì ma Frapo!

Aus dem Na'vi Proverbs-Thread kam mir die frage, wie man in Na'vi X ist in Y?
Folgender Fall:
...frapo lu feyä unilmì
...jeder ist in seinem Traum


Nun ist unil kein 'Ort', so dass nicht wirklich passt.
Dann kam die Idee tok anstelle von zu benutzen.
Aber unil ist kein 'Raum' den man füllen könnte.

Gibt es eine Konstruktion oder irgendeine Möglichkeit, X ist in Y zu sagen?

Mir kam gerade die Idee, hu zu benutzen...
...frapo lu feyä unilhu
...jeder ist mit seinem Traum

:-\ ???


Eywa ayngahu!

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Plumps

Im übertragenen Sinne würde ich schon annehmen, daß man Traum als Raum oder Ort ansehen kann... Dabei ist natürlich wieder die Problematik mit tok und lu + Adposition.

frapol tok frapeyä unilti ...  :-\ 

Ich präferiere

frapo 'ì'awn unilmì (frapeyä)
Dabei umgeht man sowohl tok als auch lu ^^

Tìtstewan

Quote from: Plumps on July 04, 2013, 10:34:08 AM
frapol tok frapeyä unilti ...  :-\ 
Diese Variante scheint interessant zu sein.
Hmm, ein Na'vi würde das vielleicht verstehen, denke ich. :)

Quote from: Plumps on July 04, 2013, 10:34:08 AM
frapo 'ì'awn unilmì (frapeyä)
Dabei umgeht man sowohl tok als auch lu ^^
Hehe, das ist ja mal ganz geschickt! Einfach einen Bogen um diese lu + Adp. Wobei mir kommt gerade, dass es vielleicht hier so ähnlich verhält wie bei haben - lu oeru...

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Plumps

Quote from: Tìtstewan on July 04, 2013, 10:56:05 AM
Quote from: Plumps on July 04, 2013, 10:34:08 AM
frapo 'ì'awn unilmì (frapeyä)
Dabei umgeht man sowohl tok als auch lu ^^
Hehe, das ist ja mal ganz geschickt! Einfach einen Bogen um diese lu + Adp. Wobei mir kommt gerade, dass es vielleicht hier so ähnlich verhält wie bei haben - lu oeru...

Was meinst du?

Tìtstewan

Öhm, dass X ist in Y so nicht direkt übersetzten lässt und vielleicht eine andere Weise braucht, es auszudrücken? Daher hatte ich an das Beispiel mit haben gedacht:
Ich habe ein Bogen --> Lu oeru tsko


-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Plumps

Ah, da fällt mir doch glatt noch eine Möglichkeit ein  :P

frapo var livu (ay)unil
jeder fährt fort, einen Traum/Träume zu haben

Tìtstewan

#6
Hmm, ja.... ja! :D
Also diese Idee gefällt mir! Auch passt der doch recht gut zu solch ein Beispiel wie unil, also 'Objekte' die weder ein 'Raum' noch ein 'Ort' sind.^^
Sunu oer! :D

Ich bin ja mal gespannt, was unser blauer Elf dazu sagt. :)

Edit:
*Kopfweh*

Edit²:
Hier mal eine kleine Sammlung an Vorschlägen, die da gefallen sind:
frapor sngä'i livu unil / sngä'i livu frapor unil
frapor lu ayunil
frapo lìng mì ayunil


-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-