Verschiedene Fragen

Started by AP Nova, March 25, 2010, 08:46:00 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

AP Nova

Meine Frage steht schon im Threadtitel: Wieso sagt man z.B. "Oel ngati kameie" statt "Oel ngati kame"?
Dieser "ei"-Infix ist doch eigentlich nicht notwendig, um "kame" auszudrücken und sagt nach dem was ich bis jetzt weiß, dass man sich darüber freut bzw. es gut findet. Demnach müsste dann "Oel ngati kameie" wörtlich heißen "Ich sehe dich (und finde das gut)".

Kann man also beides sagen oder gibt es da irgendetwas, das einen zum "ei" zwingt?



[unwichtig]Wäre der Threadtitel "Pelun fkol plltxe "kameie" tup nì'aw "kame"?" auf Na'vi? Gerade bei den Fällen bin ich mir nicht ganz sicher, ob da nicht eher ein "-ri" an das "fko" muss und ob die beiden Wörter in den Anführungszeichen nicht auch noch einen Suffix brauchen weil man fragen könnte "Wen oder was sagt man" "statt wem oder was?", sprich "kameie"t und "kameie"ru.[/unwichtig]

Tseotuan

#1
es ist eine grußformel, und soll dem angesprochenenen eben auch das gefühl geben, gern gesehen zu werden.
du wirst sicher auch lieber begrüßt mit "ich freue mich, dich zu sehen", als "ah, da bist du ja ..."
abgesehen davon, ist es eben wie schon gesagt, eine floskel, und demnach vereinheitlicht.
da die normale grußformel schon sagt, dass man sich freut, wird sich der höhrer wohl fragen, warum man sich diesmal denn nicht freut.

zum threadtitel
"Avatar 2 spielt auf der Erde. Die Menschen sind vernünftig geworden, es gibt keinen Krieg, alles ist grün und friedlich. Der Film kommt in 30 Jahren heraus, weil es derzeit keine Technik gibt, das darzustellen" ... - Tirea a Tswayon (aka JC XD )

AP Nova

#2
Ich werde den Thread hier mal als meinen persönlichen Fragethread für all die kleinen Fragen verwenden, die es nicht wert sind, jedes Mal einen eigenen Thread zu bekommen.

Dann fange ich mal an:
1. "futa" als "dass", welches den Nebensatz einleitet, leuchtet mir ein. Aber wann benutzt man "tsnì"? Kann da eventuell einer einen (möglichst einfachen) Beispielssatz machen?

2. Laut einem Thread im englischen Forenteil bedeutet "Ich liebe dich" "Oeru lu nga yawne", was wörtlich übersetzt "Du bist von mir geliebt" bedeuten würde. Aber könnte man nicht auch den selben Weg wie z.B. bei "Schrift" und "schreiben" gehen, nämlich über "Liebe" + "si" im Sinn von "Oeri ngati tìyawn si", also "Ich mache Liebe dich"? Natürlich bedeutet "Liebe machen" in unserer Sprache was anderes, aber rein theoretisch müsste man für "lieben" doch auch "tìyawn si" sagen können, oder nicht?

irayo ne ayngeyä aytì'eyngur ma aytsmuk

Plumps

Hey,

hab dir grad schon im "Nur Na'vi"-Beitrag geantwortet...

1. Darauf gibt es keine einfache Antwort, denn wir wissen es einfach nicht genau. Bis jetzt wissen wir nur, daß es für "dass" nach sìlpey und ätxäle si benutzt wird/werden kann - sìlpey funktioniert z.B. auch einfach so: oe sìlpey nga zaya'u ye'rìn. (ich hoffe, du wirst bald kommen)

2. Theoretisch müßte das gehen - nur sagt Frommer, daß es eben nicht geht ;) Vielleicht würde es dann genau in die Richtung gehen, die du schon angedeutet hast und das Gefühl "Liebe für jemand anderen empfinden" kaputt machen...

Ich würde Abstand davon nehmen, ne als unser deutsches "für" zu benutzen - es heißt "zu, nach, in Richtung"
Denk daran, daß die Vorsilbe ay+ leniert - abgesehen davon, daß nach einer Präposition (s. ne) keine Fallendung an das Substantiv gehängt wird, hieße es dann aysì'eyng und aysmuk

Plumps

Soweit geh ich mit...

Clemens, warum benutzt du im zweiten Teil lì'ur? Ist das ein Tippfehler?
Pelun fkol plltxe lì'uti san kameie sìk tup lì'ur san kame sìk

AP Nova

#5
Ich würde behaupten, das "lì'ur" an der Stelle ist richtig, da man ja Fragen würde (wie ich im Eröffnungspost bereits schrieb) "(Wen benutzt man statt) wem?", wobei man in dem Fall eine Dativendung verwenden müsste, auch wenn die doch eigentlich "lì'uru" sein müsste, weil entweder "-ur" oder "-ru" und "-ur" geht da nicht wegen dem Vokal am Ende.

"Man benutzt (den/)das Wort statt dem Wort"

AP Nova

Quote from: Plumps83 on March 25, 2010, 12:28:30 PM
Ich würde Abstand davon nehmen, ne als unser deutsches "für" zu benutzen - es heißt "zu, nach, in Richtung"
Denk daran, daß die Vorsilbe ay+ leniert - abgesehen davon, daß nach einer Präposition (s. ne) keine Fallendung an das Substantiv gehängt wird, hieße es dann aysì'eyng und aysmuk


Danke, das lenieren von "ay" hätte ich gerade vergessen und die nicht vorhandene Fallendung nach einer Präposition war mir entweder noch nicht bekannt oder ich habe sie bisher konsequent überlesen.
Wegen dem "ne" als "für": Die Suche nach "für" und im englischen Wörterbuch "for" hat mir kein Ergebnis gebracht, deshalb wusste ich nicht, wie ich "Danke für eure Antworten" ausdrücken sollte und habe irgendetwas einigermaßen naheliegendes verwendet.

Plumps

Aus deutscher Sicht hat das alles Hand und Fuß, was du sagst - im Na'vi trifft das aber nicht zu!
tup ist eine Konjunktion ... ähnlich wie ulte, oder txo und erfordert keinen Fall

Mal davon abgesehen ;) lì'ur ist eine Variante von lì'uru - ebenso wie du sowohl ngar als auch ngaru sagen kannst

AP Nova

Und die erfordern keinen Fall, weil die sowieso immer vor ihrem jeweiligen Wort stehen, wodurch man sieht, wozu die gehören?

Also in dem Fall "Pelun fkol plltxe lì'ut san kameie sìk tup lì'u san kame sìk?", wo dann schon durch das "lì'ut" in Kombination mit dem "tup" klar wird, worum es sich bei dem zweiten "lì'u" handelt?

Plumps

So würde ich es zumindest verstehen, ja.

Ich erkläre mir die Adpositionen immer so, daß sie ja auch hinter das Wort geschrieben werden können und deshalb keine Fallanzeige nötig ist...

Nawmaritie

Kaltxì ma eylan,


gibt hier nur einen kleinen Haken: tup ist keine Adposition, sondern eine Konjunktion.

Demnach müsste meiner Ansicht nach hier beide Male der Akkusativ stehen:

Pelun fkol plltxe lì'uti san kameie sìk tup lì'uti san kame sìk

Die wörtliche Übersetzung als ,,statt, anstatt" würde ich hier eher bei Verknüpfung von Verben oder ganzen Satzteilen verwenden, bei Verwendung als Präposition käme im ansonsten Deutschen auch der Genitiv statt des Dativs ;)
,,statt" und ,,anstatt" können im Deutschen beides sein: Konjunktion und Präposition(+Genitiv)
Warum gehst du statt zu fliegen
Hmm, wobei ,,statt" im Deutschen unter Umständen auch zwei Wörter im gleichen Fall verknüpft:
Warum schlägst du ihn(AKK) statt mich(AKK)
Warum gibts du das Buch ihr(DAT) statt mir(DAT)


Bei Verknüpfung einzelner Wörter wäre vermutlich die Bedeutung als ,,lieber als, eher als" o.ä. passender, weniger von der Bedeutung als vielmehr von der Satzkonstruktion her:
Warum sagt man das Wort (AKK) eher als jenes Wort (AKK)
evtl. auch:
Warum sagt man eher das Wort(AKK) als jenes Wort

ke'u tsatìfkeyuyä hapxìmungwrr
a frakrr tìkawngit neiew mivunge
slä tìsìltsanit ngop nì'aw frakrr

Na'vi-Deutsch Wörterbuch
Deutsch-Na'vi Wörterbuch

Plumps

I stand corrected  :-X ... second time today :P

Na, ich hab doch gesagt, daß es eine Konjunktion ist ;) Ich sag doch, das blöde ist, daß wir bei diesen Wörtern leider (noch) keinen Beispielsatz von Frommer haben ... aber, so wie er o.g. verwendet, spricht es wohl für den Fall wie du gesagt hast.

Talis

#12
Karyu Pawl erklärte das "tìyawn si" glaube ich als ungleich "lieben", weil es nicht vom Nomen "Liebe" sondern vom Adjektiv "geliebt", welches nominalisiert wurde, kommt.
"tìyawn" ist eigentlich mehr ein "Geliebter", nur da das Wort keine Person beschreiben kann, hat Karyu Pawl halt "Liebe" daraus gemacht ;) :D
(ähnliche (mehr willkürliche) Änderung bei: taron (jagen) -> tìtaron (Jagd, anstatt "das Jagen"))
"tìyawn si" " das Geliebt* machen" --> vlt. eher "sich verkuppeln" ? [ [mit seyki dann "jemanden verkuppeln"]wäre mein Vorschlag ;)]




*das Wort gibt es nicht, nur hier muss die nominalisierte Form von "geliebt" stehen ^^

Nawmaritie

Quote from: AP Nova on March 25, 2010, 12:50:49 PM
Wegen dem "ne" als "für": Die Suche nach "für" und im englischen Wörterbuch "for" hat mir kein Ergebnis gebracht, deshalb wusste ich nicht, wie ich "Danke für eure Antworten" ausdrücken sollte und habe irgendetwas einigermaßen naheliegendes verwendet.

Dieser Satz dürfte eine gute Gelegenheit zur Verwendung des Topic-Markers bieten:

sì'eyngìri ayngeyä oe irayo si ma smuk
PLU-Antwort-TOP PLU-2-GEN 1 [Dank geben] VOK PLU-Geschwister
Bezüglich eurer Antworten ich danke euch, meine Geschwister
freier: Ich danke für Eure Antworten, meine Geschwister
ke'u tsatìfkeyuyä hapxìmungwrr
a frakrr tìkawngit neiew mivunge
slä tìsìltsanit ngop nì'aw frakrr

Na'vi-Deutsch Wörterbuch
Deutsch-Na'vi Wörterbuch

Mo'at

Ich habe beide Threads von AP NOVA zusammen gefügt damit es übersichtlich bleibt.
Gruß
Mo'at
Lerne gut Jake Surlly, dann werden wir sehen ob dein IRRSINN geheilt werden kann!


Skype: Bigdaomind

AP Nova

Noch eine Frage zur weiblichen Form von Nomen:
Oft hängen Leute noch ein "é" an, aber ist es nicht nur ein "e"? Außerdem habe ich auch schon beobachtet, dass manche "Tute" (Person) und "Tuteé" (Frau, weibliche Person) schreiben und dementsprechend dann teilweise auch noch "Tutean" für Mann/männliche Person.
Kann man davon ausgehen, dass "-e" sowie "Tute", "Tutan" die richtige Form ist? Schließlich steht es so auch im deutschen und englischen pdf-Wörterbuch.

Plumps

Richtig, die korrekten, von Frommer abgesegneten Formen sind tute und tutan, wenn man konkretisieren will, ob es männlich oder weiblich ist.

Der Aktzent ist durch Wikipedia aufgekommen, wo man zu faul war (oder es zu aufwendig war), Betonung durch Unterstreichung kenntlich zu machen. Bei Formen wie poe, tsmuke oder pamtseoyue ist es m.E. vollkommen klar, was gemeint ist - einzig bei tute (bzw. bei allen personenbeschreibenden Substantiven auf -e, die da noch kommen werden) würde ich ein é akzeptieren, um zu zeigen, daß die weibliche Form gemeint ist. Wir bedienen uns ja hier der Schriftform, gesprochen würde man es sowieso unterscheiden können: tute vs. tute

*tuteé bzw. *tutean sind eindeutig falsch.

AP Nova

Nebenbei ist die eindeutige, ohne es lächerlich zu machen, Betonung von vor allem "tute" gegenüber "tute" auch eine Aufgabe für sich, finde ich zumindest.

Gibt es eigentlich kein lì'u Na'viyä, dass einfach nur "mögen" ausdrückt? Zwischen "nichts" und "lieben" wird da doch wohl noch irgendein anderes Wort schlummern, oder nicht? Im deutschen pdf-Wörterbuch konnte ich zu "mögen" und wohl noch irgendeinem anderen Wort nichts finden und ich denke im englischen kommt "like" ziemlich oft vor, nur nicht im Sinn von "mögen"  ::)

Plumps

Quote from: AP Nova on March 27, 2010, 01:39:58 PM
Nebenbei ist die eindeutige, ohne es lächerlich zu machen, Betonung von vor allem "tute" gegenüber "tute" auch eine Aufgabe für sich, finde ich zumindest.

Oh, du meinst, weil ich falsch unterstrichen habe? - Hast recht!!! Silbentrennung ist tu-te - tsap'alute für diesen Tippfehler ;) Das kommt davon, wenn man zu schnell antwortet, ohne Unsicherheiten noch einmal zu überprüfen :P

AP Nova

Ich meinte eigentlich weniger deinen Fehler als die eindeutige Aussprache von tute und tute  ;)

Denn zumindest bei mir ist es schwer, den "te"-Teil in den Hintergrund rücken zu lassen und die Betonung auf das "tu" zu legen, ohne dabei ein übertriebenes "Tuuuuutä" von mir zu geben.