Wörtersuche

Started by Hauroin, June 12, 2010, 03:36:23 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Malawe

Vielen Dank für die schnelle Antwort, ich glaube ich hab das richtige Foum gefunden. :)

Teyaw

Gibt es eigentlich zur Zeit eine Möglichkeit die Wörter "Problem" und "Information" auf Na'vi zu umschreiben? Mir fällt dazu nichts ein, und anscheinend gibt es dafür noch keine Wörter auf Na'vi.

AP Nova

"Problem" ist auch ein Wort, das mir sehr fehlt. "Information" könnte man eventuell zu "Wissen"/"tìomum"/"säomum" umformen.

Je nach dem, wie das "Information" gemeint ist geht vielleicht auch "fmawnvi".

Teyaw

Kann das sein dass du bis jetzt immer der 1. warst der mir geantwortet hat? :D
Danke!

AP Nova

Kann sein, wird aber sicher nicht immer so bleiben ;)

Plumps

#25
Quote from: Na'vi on July 16, 2010, 11:49:07 AM
Gibt es eigentlich zur Zeit eine Möglichkeit die Wörter "Problem" und "Information" auf Na'vi zu umschreiben? Mir fällt dazu nichts ein, und anscheinend gibt es dafür noch keine Wörter auf Na'vi.
Gerade eben hereingekommen ;) bzw. auch HIER zu finden.

Problem = ngäzìk

Je nachdem, welche Information du meinst — die militärische (Geheim-/Aufklärungs)Information wäre auch tìtslam

Teyaw


AP Nova

Set aoyengar ke lu tìngäzìk tìngäzìkìri nì'ul ;D

Malawe

Ich suche die Vokabeln für "Gute Nacht" und "Guten Appetit"
Ich bin sicher ihr könnt mir helfen :)

okrìsti

txon lefpom – ,,gute Nacht" oder
hivahaw nìmwey – wörtl. ,,schlafe ruhig"
Für zweiteres habe ich nichts auf Lager, hm.
dA | nga tsun oehu pivlltxe fa skype: c4duser
awngeyä wìki sìltsan lu
txopu lu fya'o ne vawma pa'o – nawma karyu Yotxa

AP Nova

Zu "Guten Appetit": "Livu ftxìlor ngar" - "Es sei dir lecker" (In etwa)

Teyaw

Kaltxì!
Es scheint in Na'vi wohl noch kein Wort für "Satz" zu geben. Mir ist auch Nichts einfallen wie man das relativ treffend umschreiben könnte. "Wortgruppe" zum Beispiel wäre von der Bedeutung her zu weit vom "Satz" entfernt, zwar ist ein Satz genau genommen auch eine Wortgruppe, jedoch stellt man sich unter Wortgruppen etwas anderes vor.

Habt ihr eine Idee?

AP Nova

#32
Das Wort "lì'ukìng" ("Wortstrang") hat sich eingebürgert, zumindest bis vor einiger Zeit sagten einige wenige Leute aber auch "lì'uolo'", was ich aber unglücklich finde, da das "Wortstamm" ("Stamm" im Sinn von "Clan" bzw. "Gruppe") heißt und man dabei leicht an etwas anderes denken könnte, von daher rate ich zu "lì'ukìng".

Teyaw


CommanderAdama

Moin,

ich suche gerade ein Wort für Schüler. Kann man "nume-yu" benutzen (lernen --> Lernender)?
Oder gibt es ein anderes Wort dafür?

Danke und einen schönen Abend

CA
"Friede ist nicht nur das Gegenteil von Krieg, nicht nur der Zeitraum zwischen zwei Kriegen - Friede ist mehr. Friede ist das Gesetz menschlichen Lebens. Friede ist dann, wenn wir gerecht handeln und wenn zwischen jedem einzelnen Menschen und jedem Volk Gerechtigkeit herrscht."
~ Spruch der Mohawk ~
[email protected]

Plumps

numeyu, der Lernende/Schüler
aynumeyu, die Lernenden/Schüler

ist vollkommen in Ordnung ;)

AP Nova

Oder "kartu" sollte auch möglich sein. Die Bedeutung liegt umständlich ausgedrückt bei "Zielperson des Lehrens"

CommanderAdama

"Friede ist nicht nur das Gegenteil von Krieg, nicht nur der Zeitraum zwischen zwei Kriegen - Friede ist mehr. Friede ist das Gesetz menschlichen Lebens. Friede ist dann, wenn wir gerecht handeln und wenn zwischen jedem einzelnen Menschen und jedem Volk Gerechtigkeit herrscht."
~ Spruch der Mohawk ~
[email protected]

Teyaw

#38
Gibt es eine Möglichkeit "vertrauen" als Verb zu umschreiben?
Ich bin darauf gestoßen als ich mir Übungssätze überlegt habe. Es scheint dieses Wort noch nicht auf Na'vi zu geben, jedoch bräuchte ich es. Hat Jemand von euch vielleicht eine Idee dazu?

AP Nova

Sicher nicht direkt was du suchst, aber eventuell könnte man einen Satz mit "kame" bilden und eine ähnliche Bedeutung erzielen. Alternativ könnte man sicher zum Beispiel eine "tìng"-Konstruktion verwenden, spontan würde mir da "tìspaw tìng" bzw. da es kein feststehender Begriff ist "tìspawit tìng tuteoru" einfallen, "jemandem Glauben geben".