Mondatok

Started by Hawnuyu atxen, January 23, 2010, 09:29:09 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Hawnuyu atxen

#40
1- Tessék a többit is lefordítani
2- Így van
3- még az előzőhöz: én a szóhiány miatt a helyedben inkább sírógörcsöt kapnék...



Smuktu! Kempe plletxe aynga, peng aytokx lì'uyä Uniltìrantokxä nìmagyar?
Akár még versenyt is lehetne csinálni...
Txo srane, to: (ezúton is: irayo, ma tìngay mungeyu!)
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Hawnuyu atxen

Oel ketxopu aytireati!
Eywal ayoengru tsa'u pameng: srung ayngeyä smuktu mìfya'o tìnumeyä!
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Na'rìng tìranyu

Kaltxì!

Megpróbáltam egy mondatot összeállítani. Tuti lesz benne hiba de azért megpróbáltam.
(egyenlöre a ragokat kötöjellel illesztem a szóhoz)
Oe-yä nì'aw krr kin ulte nì'ul tì-nume

Oeyä nì'aw krr kin ulte nì'ul tìnume

Azt akarja jelenteni, hogy:
Én nekem csak idö kell és több tanulás

Nincs sok értelme de legalább próbálkozom.

Eywa ngahu
                                                                                                                 [img]http://kep.ivpic

Hawnuyu atxen

Kaltxì!
Szerintem inkább:

Oe kin nì'aw krr ulte nì'ul tìnume.

(csak 2 megjegyzés: 1 a szórend (néhány kivétellel) mindegy, 2 ha lehet, ne írjunk fordítást a mondatok mellé... hadd gyakoroljanak mások :D)

Jó!
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Na'rìng tìranyu

Quote from: Hawnuyu atxen on January 24, 2010, 07:17:06 AM
(csak 2 megjegyzés: 1 a szórend (néhány kivétellel) mindegy, 2 ha lehet, ne írjunk fordítást a mondatok mellé... hadd gyakoroljanak mások :D)

Eltudnád magyarázni, hogy a szórend miféleképpem müködik? Mert nekem ez így kínai :S
                                                                                                                 [img]http://kep.ivpic

Hawnuyu atxen

Általánosan gyakorlatilag nincsen szórend, de van néhány dolog, aminél van, pl.: a melléknév jelző -a- -nál a jelzett és a jelző szó egymás mellett kell, hogy legyenek...
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Na'rìng tìranyu

Quote from: Hawnuyu atxen on January 24, 2010, 07:24:25 AM
a melléknév jelző -a- -nál a jelzett és a jelző szó egymás mellett kell, hogy legyenek...

Ezt eltudnád másképp is mondani nekem? Esetleg példamondatot írni rá, mert nekem így kissé nehéz felfognom, hogy miképpen rakjam el a szavakat ??? ???
                                                                                                                 [img]http://kep.ivpic

Na'rìng tìranyu

Remélem ezt már jól írtam le :)

Oel tse'a ngare
                                                                                                                 [img]http://kep.ivpic

Hawnuyu atxen

Az a -re nem -ti akar lenni?
Oel tse'a ngati. Látlak téged. [fizikailag]

Javaslom nézd meg a Képzők,... topic-ot :D
Ott van példamondat mindenfélére.
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Na'rìng tìranyu

Igazad van  :)

Ám te honnan tudod ennyire? ???
                                                                                                                 [img]http://kep.ivpic

Hawnuyu atxen

Na most erre mit mondjak???
Az után, hogy lefordítgattam az ismert ragokat... 2 órán keresztül rám ragadt valami :D
Egyébként pedig (általában) megnézem, hogy mi mit jelent/ mi hogy van.
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

tìngay mungeyu

#51
Quote from: Tìtxur sì meuia on January 24, 2010, 07:58:45 AM
Igazad van  :)

Ám te honnan tudod ennyire? ???

Innen rengeteg anyagot le lehet tölteni, főoldalon ott a Pocker Guide, ami sokat segít: http://www.learnnavi.org/downloads/
Itt pedig egy másik fórumozó által készített szótár: http://forum.learnnavi.org/intermediate/my-dictionary/

Hawnuyu atxen

tìngay, ne hagyj cserben!
van fentebb pár mondat, amiket magukra hagytak  :'(

:D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

tìngay mungeyu

#53
Quote-Nga peng 'aw kxener ulte oe peng 'aw hiyìk'u!
-Kì'ong.
-Hiyìk'u!!!

-Mondj egy gyümölcsöt és én mondok egy furcsát!
-Gyümölcs.
-Furcsa!!!
:D :D :D

Hawnuyu atxen

Ja!
Mondjuk én nem furcsának képzeltem el, hanem viccnek, de így is műkszik :D
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

tìngay mungeyu

:D furcsa vicc :D

QuoteOel ketxopu aytireati!
Eywal ayoengru tsa'u pameng: srung ayngeyä smuktu mìfya'o tìnumeyä!

Nem félek a szellemektől! (??)
Eywa azt súgja nektek: segítsétek egymást a tanulás útján!

Hawnuyu atxen

:D
! pameng ! -mondta
Egyébként  sìltsan...
Miért nem írsz te is??? :D
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

tìngay mungeyu

Quote from: Hawnuyu atxen on January 24, 2010, 08:36:35 AM
:D
! pameng ! -mondta
Egyébként  sìltsan...
Miért nem írsz te is??? :D

Ha levizsgáztam kedden utána írok, addig örülök, ha a fordításra jut időm gyakorolni.  :-\

Hawnuyu atxen

Akkormeg tessék tanulni (jelenleg a vizsgára értem :D)!

És sok szerencsét hozzá (előre is)!
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

tìngay mungeyu

Quote from: Hawnuyu atxen on January 24, 2010, 08:45:02 AM
Akkormeg tessék tanulni (jelenleg a vizsgára értem :D)!

És sok szerencsét hozzá (előre is)!

Irayo! Eywa oehu! :D