NUME KO 'AWSITENG! (Tanuljunk együtt)

Started by Kifkeyä Nari, August 05, 2010, 02:03:52 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Tìtxur Lefpomtokx

Az angollal boldogulok, de a szótárban nem találtam a hanemre ilyet, hogy slä, de akkor most már ezt is tudom :)

Irayo ma tsmukan!

P.A.'li makto

Quote from: Hawnuyu atxen on August 14, 2010, 01:56:28 PM
QuoteA te tested nem tiszta, hanem piszkos:   Ngeyä tokx ke lu laro, alunta tsewtx.

Az alunta szinte ugyanaz, mint a talun(a), és azt jelenti, hogy "mert/azért, mert".
A "hanem" na'viul slä (de, hanem, azonban, stb. (angolul but, ez is segíthet, ha tudsz angolul ;)).
Ha ez így van, akkor viszont nem volna hülyeség ezt jelölni a szótárunkban, mert egyelőre tényleg nincs benne a "hanem"...  De vajon tényleg ugyanúgy használatos-e , mint a "but"?... Ezt meg sem tudjuk kérdezni Taronyutól, úgysem értené, hogy mi a problémánk...  :-\

facebook: soaia leNa`vi

Hawnuyu atxen

Angolul a but but, ha érted, hogy hogy értem... magyarul pedig a but hanem-et is jelent.
Szóval szerintem biztosan helyes így...
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Tìtxur Lefpomtokx


Hawnuyu atxen

Na ugye! Már csak az a kérdés, hogy ez negatív dolog-e, mert ez egyáltalán nem biztos! (én a "nem" lehetőségre szavazok :D)
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

P.A.'li makto

Quote from: Hawnuyu atxen on August 14, 2010, 02:18:24 PM
Angolul a but but, ha érted, hogy hogy értem... magyarul pedig a but hanem-et is jelent.
Szóval szerintem biztosan helyes így...
Elképzelhetőnek tartom, hogy így van, de nem vagyok biztos benne. Nem csak az angolnak kell megfelelnie a keresett na'vi szónak, hanem a magyarnak is. De ez azért nem fog kiderülni, mert nem tudjuk megkerülni az angolt (tekintve, hogy az a közvetítő nyelv)...

facebook: soaia leNa`vi

Hawnuyu atxen

Értem én, de, mivel jobbat nem tudunk... (ha lenne még egy szó, ami angolul "but"-ot jelenteni, kitörne a pánik és csak mi értenénk, hogy mért van ez... ;D)
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Fmetoktu pxevopey

#47
Kaltxì, ma eylan!

Ha már így belejöttünk, énis írok még egy párat:  :D

Neytiri arca szép: Neytiriyä key lu sevin.
A lábaim erősek: Oeyä mehinam lu txur.
Az ikran szárnya kék: Ikranä tsyal lu ean. (Ez nembiztos  :D )
Az ikranom szárnya kék: Oeyä inkranä tsyal lu ean. (Ezt közösen hoztuk össze Tirea Tawä-val  ;D )
Kék a szeme (arca csupa derű...  ;D ) : Peyä menari lu ean.

Eywa ayngahu!
"One life ends, another begins"
"Pandora megannyi veszélyt rejt, s ezek közül a legalattomosabb az, hogy túlságosan megszeretteti magát."

 

P.A.'li makto

Tényleg belejöttünk, és ennek annnnyira örülök!  :)
Nincs is mit javítani a mondataidon..., bár... elgondolkoztam, hogy vajon az ikran esetében csak egy szárnyra gondoltál-e vagy az összesre..., és abban sem vagyok biztos, hogy ez az "összes" hányat jelentene; kettőt vagy négyet... (mesyal vagy aysyal...?)

facebook: soaia leNa`vi

Tirea Tawä

Az ikrannál szerintem, ha az összes szárnyát vesszük, akkor az 4 db.

Tehát aysyal...
vagy rövidebben csak syal.  :)
"Ha az ember kivágta az utolsó fát, megmérgezte az utolsó folyót, és kifogta az utolsó halat,
akkor rádöbben, hogy a pénz nem ehető..."

Indián közmondás

 

Fmetoktu pxevopey

Hát igazából... Ezen én sem gondolkoztam el... De legyen akkor négy!  ;D Javítva : Oeyä inkranä syal lu ean.
"One life ends, another begins"
"Pandora megannyi veszélyt rejt, s ezek közül a legalattomosabb az, hogy túlságosan megszeretteti magát."

 

Hawnuyu atxen

Egy ikrannál nem lehet, hogy a 2 nagy szárnya ilyen színű, a 2 kisebb pedig olyan? Mert ha lehet, akkor lehet mesyal is...
De egyébként megtévesztő is lehet a dolog, nem mindegy, hogy alapból mire gondoltál(-tatok) (magyarul csak szárnya van írva)...
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Tirea Tawä

Quote from: Hawnuyu atxen on August 12, 2010, 12:28:50 PM
Ez már egy kicsit nehezebb téma. A "oeyä tsto ... lu" elvileg helyes és érthető, de arra, hogy "... a nevem / engem (valaki) ...-nak hív" van egy idióma: "Oeru syaw (fko)...".
Ezt ajánlom az idiómák terén. ;)

Visszatérve a nevekre: van valami, amit nem értek.
Miért részes esetet használnak? Ha lefordítom, ez azt jelenti, hogy nekem hívnak/szólítanak ...-nak. Akkor miért "nekem", miért nem "engem"?
"Ha az ember kivágta az utolsó fát, megmérgezte az utolsó folyót, és kifogta az utolsó halat,
akkor rádöbben, hogy a pénz nem ehető..."

Indián közmondás

 

Hawnuyu atxen

Az ok a nyelvtanban keresendő: a syaw (hív/nevez) ige intranzitív (tárgytalan, vagy hogy mondják ezt magyarul...), tehát a cselekvőt nem jelezhetjük "-l/ìl"-lel (fko), a "tárgyat" pedig szintén nem jelezhetjük "-t/-it/-ti"-vel (oe), de valamivel jelezni kell, hogy az a tárgy, ezt pedig a részeshatározóval megtehetjük, így lesz az oe-ból oeru.
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Fmetoktu pxevopey

"One life ends, another begins"
"Pandora megannyi veszélyt rejt, s ezek közül a legalattomosabb az, hogy túlságosan megszeretteti magát."

 

Tirea Tawä

Szép lassan kezdem felfogni, mondjuk elég bonyolult...  ;D

... Na most már értem!

Irayo!  :D
"Ha az ember kivágta az utolsó fát, megmérgezte az utolsó folyót, és kifogta az utolsó halat,
akkor rádöbben, hogy a pénz nem ehető..."

Indián közmondás

 

Zongyu Atxen

Hát még nekem... Így...  :P
Szerk:De majd valamit kezdek magammal.  :D

Tìtxur Lefpomtokx

Lesz harmadik lecke? Már nagyon várom, még sose akartam ennyire nyelvet tanulni ;D

Fmetoktu pxevopey

Quotesose akartam ennyire nyelvet tanulni  ;D
Megmondom őszintém: még én sem!  :D Amúgy a leckék hetente lesznek, asszem'...
"One life ends, another begins"
"Pandora megannyi veszélyt rejt, s ezek közül a legalattomosabb az, hogy túlságosan megszeretteti magát."

 

Tìtxur Lefpomtokx

Quote from: Fmetoktu pxevopey on August 17, 2010, 08:05:03 AM
Quotesose akartam ennyire nyelvet tanulni  ;D
Megmondom őszintém: még én sem!  :D Amúgy a leckék hetente lesznek, asszem'...
Akkor már hamarosan megkérkezik :D