Dotazy všemožné i nemožné

Started by Blue Elf, February 02, 2011, 03:08:57 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Tanri

Mě připadá sympatické sleyku, ale místo dativu dát akuzativ:
Fko ke tsun sleykivu ta'lengit ean nì'ul.

Jedině kdyby to původní sloveso bylo už předtím tranzitivní, přišla by řada na dativ.
Tätxawyu akì'ong.

Zrina Niawve

Mám takový dotaz. Nevím, jestli to tady někde není, ale já moc na dlouhé prohledávání  nejsem (ještě k tomu, když v ostatních panelech je fyzika). Jedná se o čísla.
Dejme tomu, že máme slovo vrrtep. Když chci říct, že jsou dva řeknu mevrrtep. A když chci na ně poukázat, řeknu fayvrrtep. Problém nastává, kdybych chtěla říct tihle dva démoni. Napadá mě faymevrrtep, ale to asi nebude ono, co? :-\
Doufám, že s tím moc neotravuju.  :-[
Kíyevame!!! 8) And sorry for my English

Vawmataw

#102
Quote from: Zrina Niawve on February 04, 2013, 01:19:17 PM
Mám takový dotaz. Nevím, jestli to tady někde není, ale já moc na dlouhé prohledávání  nejsem (ještě k tomu, když v ostatních panelech je fyzika). Jedná se o čísla.
Dejme tomu, že máme slovo vrrtep. Když chci říct, že jsou dva řeknu mevrrtep. A když chci na ně poukázat, řeknu fayvrrtep. Problém nastává, kdybych chtěla říct tihle dva démoni. Napadá mě faymevrrtep, ale to asi nebude ono, co? :-\
Doufám, že s tím moc neotravuju.  :-[
Kaltxì. Sorry for not speaking Czech / Ich nicht spreche die tschechische Sprache.

I believe also faymevrrtep for these two demons. Fì- is for singular/Für mich, faymevrrtep ist diese zwei Dämonen.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Blue Elf

Quote from: Zrina Niawve on February 04, 2013, 01:19:17 PM
Mám takový dotaz. Nevím, jestli to tady někde není, ale já moc na dlouhé prohledávání  nejsem (ještě k tomu, když v ostatních panelech je fyzika). Jedná se o čísla.
Dejme tomu, že máme slovo vrrtep. Když chci říct, že jsou dva řeknu mevrrtep. A když chci na ně poukázat, řeknu fayvrrtep. Problém nastává, kdybych chtěla říct tihle dva démoni. Napadá mě faymevrrtep, ale to asi nebude ono, co? :-\
Doufám, že s tím moc neotravuju.  :-[
Jaképak otravování - kdo se neptá, nic se nedozví, a aspoň to tu na chvíli ožije. Dobře to máme popsáno v české gramatice (máš odkaz? Někde v téhle sekci určitě je).
obecně se ukazování + číslo kombinuje takto:

(fì/tsa) + (me+/pxe+/ay+) + podstatné jméno
fì+ ay se mění na fay+, tsa + ay na tsay+

takže: fìmevrrtep - tihle dva démoni, fayvrrtep - tihle démoni (4 a více), tsapxevrrtep - tamti tři démoni, tsayvrrtep - tamti démoni (4 a více)

*faymevrrtep je tedy špatně - číslo je obsaženo dvakrát (fay - množné, me - dvojné).

Ma Kameyu, *faymevrrtep is wrong, as it contains number twice (fay - plural, me - dual). You must use fìmevrrtep (this-two-demon)
See also Horen leNa'vi, 3.3.7. Combinations
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Tìtstewan

#104
Yeah, I like this combination:
Cech, German, English and Na'vi in this few posts. ;D :D

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Blue Elf

Yeah, that's really funny - Czech subforum become live with help of foreign people :)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Zrina Niawve

Oel mengaru seiyi irayo, ma Kameyu a Kepekmì sì Blue Elf  :)
Kíyevame!!! 8) And sorry for my English

Vawmataw

Quote from: Zrina Niawve on February 16, 2013, 01:03:14 PM
Oel mengaru seiyi irayo, ma Kameyu a Kepekmì sì Blue Elf  :)
Kea tìkin. You're welcome.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Blue Elf

#108
Opět jsem se po delší době dostal k nějakým překladům a napadl mě zajímavý dotaz. Jedná se o větu:
Odešel dveřmi vedle místa, kde bývalo okno.

Pokud pro dveře vytvoříme výraz säfpxäkìm a jako okno použijeme ropx, dá se to přeložit jako

Po hum kxamlä säfpxäkìm a lok tsengä a tolok ropxìl.
Odešel skrz dveře, které jsou blízko místa, kde bylo okno.

Proti tomu asi nejde nic namítat, ale nešlo by to i s pomocí sim? Něco jako
Po hum kxamlä säfpxäkìm a ropx sim -> Odešel skrz dveře, blízko kterých je okno

Podle mě by to nějak jít mělo...
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Rotobull cz

To by asi šlo, až na infixy, které chybí.
O té větě jsem přemýšlel a nevím, ačkoliv nejsem profesionál, proč by neměla být dobře.
Jen u hum- h<am>um - minulost nebo h<ìm>um - nedávná minulost
A u sim- s<er> - infix <er> tomu dá jakousi průběhovost.
Nechci tu poučovat, jsou to jen nápady. Jsem jemně pokročilý začátečník, který je ale velice zapálený a nadšený.

To jsem se chtěl zeptat, kam jste s infixy došli ?
Já znám hlavně ty základní (am,ìm,ay,ìy,er,ei,eng). Teď jdu na dokonavost.
Enjoying chemistry, physics, mathematics, ecotoxicology, environtology, ecology, neurology, physiology, anatomy, Na'vi, Latin, German, French, Biblical Hebrew.

Blue Elf

Quote from: Rotobull cz on November 19, 2013, 03:52:46 PM
To by asi šlo, až na infixy, které chybí.
O té větě jsem přemýšlel a nevím, ačkoliv nejsem profesionál, proč by neměla být dobře.
Jen u hum- h<am>um - minulost nebo h<ìm>um - nedávná minulost
A u sim- s<er> - infix <er> tomu dá jakousi průběhovost.
No, v tom hum by asi infix být měl, spíš asi <ol>. Obecně se s infixy spíše šetří, často se čas/vid určuje pomocí kontextu (který v tomto případě chybí, když je to samostatná věta). Jakmile se nějakým infixem určí čas/vid, není pak už zvykem ho opakovat, dokud není potřeba čas/vid změnit. Co se týče průběhovosti, zdá se, že některá slovesa jsou přirozeně průběhová nebo dokonavá (aspoň Tanri vyslovil nějakou takovou teorii a nebyla vyvrácena), takže ani ol/er infix často není potřeba používat. Opravdu spousta věcí se bere z kontextu.
Quote
Nechci tu poučovat, jsou to jen nápady. Jsem jemně pokročilý začátečník, který je ale velice zapálený a nadšený.

To jsem se chtěl zeptat, kam jste s infixy došli ?
Já znám hlavně ty základní (am,ìm,ay,ìy,er,ei,eng). Teď jdu na dokonavost.
Infixů je docela dost (něco málo přes dvacet, myslím) - kromě základních pro čas (am/ìm/ìy/ay) a vid (ol/er) pak ještě jejich kombinace, konjunktiv (iv) + jeho kombinace s časem nebo videm, infixy pro postoj mluvčího (ei/äng/ats/uy) a infixy pro reflexivitu a kauzativum (äp/eyk - ty jsou dost užitečné, protože mění přechodnost sloves).
Pokud bys potřeboval poradit, klidně se zeptej.
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Rotobull cz

<ol> jsem ještě nepoužil. Zkusím si s ním sestavit nějakou větu, doposud jsem používal hlavně ty základní.
Infixů je opravdu celkem dost, ale některé z nich se moc nepoužívají.
Ale chtěl jsem se zeptat, v jaké větě by se dal použít infix zvratnosti ?

<ei>,<äng> umím, teď jsem si našel <uy>,<ats>.


Ještě mám jednu otázku, ve slovníku jsou u sloves v umístění infixů čísla  0,1,2. Nevíte, co znamenají ?  ???
Enjoying chemistry, physics, mathematics, ecotoxicology, environtology, ecology, neurology, physiology, anatomy, Na'vi, Latin, German, French, Biblical Hebrew.

Blue Elf

#112
Quote from: Rotobull cz on November 20, 2013, 06:35:57 AM
<ol> jsem ještě nepoužil. Zkusím si s ním sestavit nějakou větu, doposud jsem používal hlavně ty základní.
Infixů je opravdu celkem dost, ale některé z nich se moc nepoužívají.
Ale chtěl jsem se zeptat, v jaké větě by se dal použít infix zvratnosti ?
Zvratnost je jev, kdy původce činnosti provádí činnost sám sobě - v češtině se v tomto případě ve větě objeví zvratné zájmeno "se". Tedy například:
Oel yur fkxenit -> Umývám zeleninu (provádím činnost na něčem jiném, yur je přechodné, proto oe-l a fkxen-it)
Oe yäpur -> Umývám se (sám sebe - provádím činnost sám na sobě. äp mění přechodné sloveso na nepřechodné, proto jen oe bez koncovek)

Quote
Ještě mám jednu otázku, ve slovníku jsou u sloves v umístění infixů čísla  0,1,2. Nevíte, co znamenají ?  ???
Víme :). Ty čísla udávají pozice infixů - 0 je pro äp/eyk, 1 je pro infixy času/vidu/konjunktivu a jejich kombinace, 2 pro postoj mluvčího (ei/äng/ats/uy)
Pozor - toto je anglické číslování - prefirst / first / second infix position. V českých materiálech číslujeme od jedničky, tedy 1,2,3. Když tedy Angličan řekne first position infix, tak u nás je to infix do pozice 2, nikoliv 1. Nevím jak tato disproporce vznikla, ale třeba pokud používáš vrrtepcli, ten čísluje infixy taky od jedničky. Takže je v tom nejednotnost, ale jak si na to člověk zvykne, už mu to ani nepřijde...
Tyhle čísla se používaji jen u těch sloves, která nedodržují pravidlo, že infixy 1 a 2 se dávají do předposlední slabiky a infix 3 do poslední slabiky (vždy před samohlásku). Tato slovesa jsou v anglickém slovníku označena (ii) - irregular infix. V českém jsou ty pozice přímo uvedeny (v anglickém ostatně taky)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Rotobull cz

#113
Irayo  :)
Hodlám se naučit všechny, ale pomalu, abych v tom neměl zmatek.

Rutxe, potřeboval bych poradit nějakou aktuální pomůcku k učení (pravidla, pády, předpony...)- myslím nějaký dokument.  Irayo
Enjoying chemistry, physics, mathematics, ecotoxicology, environtology, ecology, neurology, physiology, anatomy, Na'vi, Latin, German, French, Biblical Hebrew.

hemmond

Někde se tady toulal takový pěkný dokument se shrnutím... Nějakou verzi jsem tady někde nahrával... :D Vyla to taková hrst tabulek pochybné přesnosti, ale něco tam asi použitelnýho bude... Doporučuji: vezmi si shrnutí jazyka z googledocu a vytvoř si něco vlastního... Sám víš, co nejvíc potřebuješ a kde máš největší mezery. :)
old gallery link?id=1849[/img]
old gallery link?id=1890[/img]

http://twitter.com/hemmondssandbox

If it's change in you, then the world is changing too.
--22nd World Scout Jamboree anthem.

Rotobull cz

#115
Googledoc používám asi z 90%. :)
Vždy, když se chci něco naučit, tak to hledám tam. Nebo hezké lekce jsou na Prezi.
Většinou jsou to základy. Ale na opakování je to bezva. :)
Memrise je také velmi dobrý.

Měl bych jeden základní ale přesto zásadní dotaz. Jaké povinnosti se vztahují k afixu -a ?
Kdy ho musím, a kdy ho nemusím použít ?
Enjoying chemistry, physics, mathematics, ecotoxicology, environtology, ecology, neurology, physiology, anatomy, Na'vi, Latin, German, French, Biblical Hebrew.

Blue Elf

Quote from: Rotobull cz on December 14, 2013, 04:56:15 AM
Měl bych jeden základní ale přesto zásadní dotaz. Jaké povinnosti se vztahují k afixu -a ?
Kdy ho musím, a kdy ho nemusím použít ?
oj, zdá se, že jsem tento dotaz přehlídnul. Sypu se popelem a zkusím zodpovědět:
-a- je oboustranný afix pro označení přívlastku (tedy přídavného jména, které rozvíjí podstatné jméno). Přidává se k přídavnému jménu z té strany, která "ukazuje" na podstatné jméno, tedy např.
kilvan angim
ngima kilvan - oboje znamená dlouhá řeka
Pokud chceme podstatnému jménu dát víc přívlastků, je to možné. Pokud jsou dva, lze každý dát z jedné strany:
eana yayo ahì'i / hì'ia yayo aean - malý modrý ptá(če)k

Pokud je chceme mít všechny na jedné straně, nebo je jich víc než dva, musí se použít lu:
yayo a lu hì'i sì ean - ptáček, který je malý a modrý.
V tomto případě se -a- už nedává k přídavnému jménu, ale vypíchne se před lu, čímž se vlastně vytváří vedlejší věta přívlastková.

No a ještě se a často spojuje s předložkami, zde záleží na tom, jestli předložková fráze se váže ke slovesu (tj. chová se jako příslovečné určení - zde se a nepřidává) nebo k podstatnému jménu (zde se přidat musí). Např:
Oe kelku si mì Helutral (Bydlím v Domovkém stromě) - zde mì Helutral funguje jako příslovečné určení místa (bydlím kde?), tudíž přívlastkové a nedávám.
Z filmu:
Fìpo lu vrrtep a (lu) mì sokx atsleng. (Toto je démon ve falešném těle). Zde se mì sokx atsleng vztahuje k podstatnému jménu vrrtep, takže a musíme přidat (lu není součástí věty, ale dá se přidat beze změnu smyslu).
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Rotobull cz

#117
Irayo. Takže (jestli tomu dobře rozumím) v přítomnosti slovesa -lu- afix -a- zmizí, nebo se přemění na vztažné zájmeno ,,který" (čili taky -a- ale již jako samostatný slovní druh), je to tak ? (zjednodušeně řečeno) ??? :)

Protože jak jsem jsem se dočetl, pro Na'vijštinu je přirozenější, když je sloveso na konci věty. (A já chci, aby moje Na'vijština bylo co nejpřirozenější). Takže v případě že bych chtěl napsat ,,(Já) jsem živý, (čili žiji)", napíšu ,,Oe rusey lu" ? ???
Enjoying chemistry, physics, mathematics, ecotoxicology, environtology, ecology, neurology, physiology, anatomy, Na'vi, Latin, German, French, Biblical Hebrew.

Blue Elf

Quote from: Rotobull cz on January 03, 2014, 05:51:42 AM
Irayo. Takže (jestli tomu dobře rozumím) v přítomnosti slovesa -lu- afix -a- zmizí, nebo se přemění na vztažné zájmeno ,,který" (čili taky -a- ale již jako samostatný slovní druh), je to tak ? (zjednodušeně řečeno) ??? :)

Protože jak jsem jsem se dočetl, pro Na'vijštinu je přirozenější, když je sloveso na konci věty. (A já chci, aby moje Na'vijština bylo co nejpřirozenější). Takže v případě že bych chtěl napsat ,,(Já) jsem živý, (čili žiji)", napíšu ,,Oe rusey lu" ? ???
Ano, máš pravdu. Ve větách typu "podst.jméno lu přídavné jméno" se -a- k přídavnému jménu nedává - protože nerozvíjí žádné podstatné jméno.
O pozici slovesa ve větě se vedly různé diskuse, obecně může být na různých místech podle situace (takže náš český slovosled je ok). Často se ale opravdu dává na konec vět.
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Rotobull cz

#119
Irayo, ma Blue Elf. :)

Tu informaci o slovesu na konci věty (a přirozenosti takovéto věty) jsem četl v googledocu, který používám opravdu s Velkou Oblibou. Tímto bych chtěl poděkovat všem, kdo tento dokument pomáhali překládat a vytvářet. Pomohli mi velmi v učení Na'vijského jazyka. Mám několik (permanentních) dotazů, ale vždy když se podívám sem, tak je zapomenu. Ale mám ještě jeden. Když chci napsat třeba ,,Chci žít." čili ,,Chci být živý." (jedna z verzí) napíšu ,,Oe new livu rusey." Má tam být ergativní koncovka -l či ne ?

Tudíž ,,Oe new livu rusey." nebo ,,Oelnew livu rusey." ? ,,Být" je v tomto případě předmět ve 4.pádu. Chci koho/co. Ale zase tak jednoznačné se mi to nezdá. Nedělám přímo koho/co např. nezabíjím, nevytvářím, nevidím, nelovím atd.
Teď jsem nedávno objevil Na'vijská přísloví. Velice se mi zamlouvají. :D ;) Je to zajímavé, infixy si musím vtloukat do hlavy, zatímco ,,Pewn torukä" si zapamatuji hned napoprvé. ::) :P
Mimochodem k tomu škrcení Toruka, jak by se to mělo správně přeložit ? Jako ,,Torukův krk." ?
Vím, že tu neustále otravuji s hloupými dotazy, ale třeba to s tím afixem -a si už budu pamatovat, takže když to správně pochopím, už si to budu dlouho pamatovat. ;)
Díky moc za odpovědi, mějte se mnou, prosím, trpělivost.

Irayo ulte Eywa ayngahu.
Enjoying chemistry, physics, mathematics, ecotoxicology, environtology, ecology, neurology, physiology, anatomy, Na'vi, Latin, German, French, Biblical Hebrew.