Překlad slovníku

Started by Tawtakuk, January 17, 2010, 10:30:32 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

guest2190

Technická může být zodpovězena ihned :-), je to zbytečné každý si může vyhledat slovo pomocí Ctrl + F.

hemmond

Ono se to ale v tom případě nedá tisknout. :) To je ten problém. :-D
old gallery link?id=1849[/img]
old gallery link?id=1890[/img]

http://twitter.com/hemmondssandbox

If it's change in you, then the world is changing too.
--22nd World Scout Jamboree anthem.

guest2190

Nedá, možná se to tu objeví časem ale evím nevím, a tisknout se nevyplácí  nýbrž je slovník pořád rozvíjen a upravován :-)

Elrann

Theruyen: Od toho existuje zařízení zvané eBook, nebo eReader. Nahraješ si to do toho a pak si to čteš v pohodlí na sedačce u TV, nebo v autobuse.
Ale osobně s tím zkušenosti nemám.

Yanari

Tuhle legraci mám jako program v PSP, slovník i gramatika už tam dávno je :)

(poznámka pro sebe - nahrát si tam font, který zobrazuje ì!)
Zene fko nivume nìtxan.

Tsteututan

OmE, dalši PSPčkař... Proč PSP tak nesnáším?!  >:(
Krrpe ole tayerkup, oe neu ne Pandora.


Danecki

#106
Taky nejsem fanouškem PSP, ale je to celkem šikovná věcička, ale není nad kvalitní MDA :-)

EDIT: Jinak dnes vyšla nová verze slovníku, ale pokud se nemýlím, tak my už jí máme up-to-dated už dávno, takže kam se na nás hrabou angláni zazobaný :D

Nicméně by bylo dobré to nějak zkontrolovat, jestli je tam opravdu vše, ale to si myslím ani nebude potřeba.

Yanari

Taky jsem neměl PSP rád, ale když si ho koupil kamarád a viděl jsem co ta krabička umí, koupil jsem si ho taky :D mimo to mám ještě NDS :D
Zene fko nivume nìtxan.

guest2190

Quote from: Elrann on January 30, 2010, 02:19:58 PM
Theruyen: Od toho existuje zařízení zvané eBook, nebo eReader. Nahraješ si to do toho a pak si to čteš v pohodlí na sedačce u TV, nebo v autobuse.
Ale osobně s tím zkušenosti nemám.

To je opravdu hezké ale zatím za tuhle srandu nebudu utrácet penízky :-), i když už se to velmi rozšiřuje do všech koutů světa...

Tawtakuk

Zpět k tématu, ma tsmuktu, dalo mi to sice přes dvě hodiny práce, ale jubilejním stým postem prohlašuji náš slovník za sjednocený s aktuální verzí 7.308!
01000011 01011010 00100000 01001101 01101111 01100100 01100101 01110010 01100001 01110100 01101111 01110010 00000000

guest2190


Tsteututan

Přesně tak... Karmu na tebe! :D
Krrpe ole tayerkup, oe neu ne Pandora.


Elrann


Danecki

Sìltsan! Zároveň gratuluji k titulu Uniltìrantokx :)

Nìtxan irayo

Yanari

Výborně, irayo.

Už avatar, jo? už ti chybí jen 200 postů do toho skutečného modrého velkého :D
Zene fko nivume nìtxan.

Tawtakuk

Oe ayngaru (fpi ayngeyä ayirayo) nìtxan irayo seiyi, slä Taronyuyä keye'ung nawm lu...

... takže po další půlhodině sjednoceno s verzí vol.'aw, hlavní změna je tabulka číslovek na konci a hromada slepených infixů pod i. Snad už tahle verze pár dní vydrží  :)
01000011 01011010 00100000 01001101 01101111 01100100 01100101 01110010 01100001 01110100 01101111 01110010 00000000

Yanari

Právě listuju slovníkem, zaujal mě překlad slova papež :)
Zene fko nivume nìtxan.

Danecki

#117
Vůdce blbec :D Ani vlastně nevím, proč toto slovo překládali :D

EDIT: Možná to bude znamenat něco jako "Duchovní vůdce blbců" což by už sedědlo :)

Yanari

Přemýšlel jsem o tom, jestli tě mám opravit nebo ne - ušetřil jsi mi práci :)
Zene fko nivume nìtxan.

Tawtakuk

Zajímavý, že trvalo tak dlouho, než si toho fóru někdo všiml :) Je to tam hned od začátku, když jsem přepisoval "S". Ale z mé hlavy to není, sláva patří kolegům ze spam movie fóra.

Ještě jsem přemýšlel, že to opravím na gramaticky správnější tvar Eyktan Ayskxawngä (podle vzoru Utral Aymokriyä). A můžeme si vybrat, jestli překladem pude podstatné jméno "papež", vlastní jméno "Jirka Paroubek", nebo něco ještě výstižnějšího ;D
01000011 01011010 00100000 01001101 01101111 01100100 01100101 01110010 01100001 01110100 01101111 01110010 00000000