Meetings, Waterfalls, and More

Started by Na'viteri Bot, July 05, 2012, 05:00:01 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Na'viteri Bot

Meetings, Waterfalls, and More

Today's vocabulary includes additional terms for the natural environment along with a few new words for social interaction. Some are recent, others are from my backlog of submitted ideas. Thanks as always to the LEP contributors for the stimulating and ...

Source: Meetings, Waterfalls, and More
Paul Frommer's blog: http://naviteri.org/

Blue Elf

Great! finally we got another words for weather (storm, lightning....)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Kamean

Quote from: Blue Elf on July 05, 2012, 02:44:42 PM
Great! finally we got another words for weather (storm, lightning....)
And 5(!!!) words for waterfalls! :D :D :D
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


`Eylan Ayfalulukanä

I wonder if there is a cultural reason for so many different terms for 'waterfall' or 'rapids'. Or, perhaps it has something to do with the next Avatar film, which is supposed to focus on water (which is one of James Cameron's favorite subjects).

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Swoka Swizaw

#4
I have a few questions about "depending on" something...

If I depend on "myself"...I would use mong with <äp>, yes? Would I get this same result if I used latem ìlä? If the latter is used, how, exactly?

Slightly offbeat, is one generally OFP and the other NFP?

Tanri

about "depending", those are different meanings.

mong is "Y depends on X" in the sense of "Y cannot exist without existence/protection of X"
latem ìlä is "Y depends on X" in the sense of "the ability of compute the variable Y depends on knowledge of the variable X"

While Karyu Pawl not explicitly mentioned OFP/NFP, I can easily imagine to use mong with both persons and things. Using "latem ìlä" on persons is somewhat more tricky, because the sentence "fì'u latem ìlä oe" works for me like "this depends on me" in sense of "I am the boss - the future existence of this is the subject of my will". This is probably not the correct meaning :D, so I am looking forward for more canonical examples.

I don't see any reason for applying mong directly on yourself. "Oe mäpong" doesn't make sense to me, although "oeyä temreyìl mong tarontswot oeyä" - "my survival depends on my ability to hunt" is good. For "ìlä oe" we already have "tì'efumì oeyä", and these two seem like synonyms.
Tätxawyu akì'ong.

Ateyo Te Syaksyuk

Is it only me or do other people think it odd that waterfalls and even lightning have descriptive and specific names , while one word EAN covers a spectrum from greens to blues.  I suspect that the Na'vi would have various terms for the gradations of colors. To describe specific plants.
Eh, I'm an artist. So I whine about such things!
I know that the Lakota have one word that describes everything from gray to blue.  But I don't know how that is dealt with linguistically.
ta ATEYO Just curiousyellow
darker blue than most, with a healthy tinge of purple ;D

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Ateyo Te Syaksyuk on July 19, 2012, 12:05:07 AM
Is it only me or do other people think it odd that waterfalls and even lightning have descriptive and specific names , while one word EAN covers a spectrum from greens to blues.  I suspect that the Na'vi would have various terms for the gradations of colors. To describe specific plants.
Eh, I'm an artist. So I whine about such things!
I know that the Lakota have one word that describes everything from gray to blue.  But I don't know how that is dealt with linguistically.
ta ATEYO Just curiousyellow
darker blue than most, with a healthy tinge of purple ;D

Don't go there, ma Ateyo! ;) The whole color thing created the most amazing discussion. What you see for color words is a compromise among several very different -- and strongly held-- viewpoints.

Yet, I am really truly amazed that we have five words for moving water!

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]