Mipa Zìsìt Lefpom! Happy New Year!

Started by Tìtstewan, January 01, 2014, 08:31:59 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Tìtstewan

Mipa Zìsìt Lefpom! Happy New Year!

A very Happy New Year, my friends! May 2014 bring health, peace, and joy to you all.

NìNa'vi . . .

[audio=http://naviteri.org/wp-content/uploads/2014/01/Zìsìtìri-amip-rev-2.mp3]Mipa Zìsìt Lefpom![/audio]



Updated the audiofile to Rev. 2

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Blue Elf

#1
Oh well, new post after long time, but no new words....
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Tìtstewan

I can't listening Pawl's audio...because I'm not at home...
Update of the "Na'viteri files" will happening tomorrow. :)

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Plumps

I get this ... but I have a hard time understanding one word


archaic

Pasha, an Avatar story, my most recent fanfic, Avatar related, now complete.

The Dragon Affair my last fanfic, non Avatar related.

Kamean

Quote from: Plumps on January 01, 2014, 11:47:42 AM
I get this ... but I have a hard time understanding one word

Ayngeyä aysrr tìfläta teya livu ulte sivalew nì'o' nì'aw.
But I hear tìflä ta... :-\
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Plumps

Quote from: archaic on January 01, 2014, 12:22:07 PM
Aysrr .....
It's not 'days', is it?
Quote from: Kamean on January 01, 2014, 12:43:20 PM
Quote from: Plumps on January 01, 2014, 11:47:42 AM
I get this ... but I have a hard time understanding one word

Ayngeyä aysrr tìfläta teya livu ulte sivalew nì'o' nì'aw.
But I hear tìflä ta... :-\

Of course, that makes more sense ... 'may your days be full of success' :P ... yeah, the rr is a bit short. That's why I didn't hear it correctly.

Kemaweyan

Quote from: Kamean on January 01, 2014, 12:43:20 PM
Ayngeyä aysrr tìfläta teya livu ulte sivalew nì'o' nì'aw.
But I hear tìflä ta... :-\

I too. Also: have we any examples with teya + ta?
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

archaic

Quote from: Plumps on January 01, 2014, 01:00:11 PM
Quote from: archaic on January 01, 2014, 12:22:07 PM
Aysrr .....
It's not 'days', is it?
Quote from: Kamean on January 01, 2014, 12:43:20 PM
Quote from: Plumps on January 01, 2014, 11:47:42 AM
I get this ... but I have a hard time understanding one word

Ayngeyä aysrr tìfläta teya livu ulte sivalew nì'o' nì'aw.
But I hear tìflä ta... :-\

Of course, that makes more sense ... 'may your days be full of success' :P ... yeah, the rr is a bit short. That's why I didn't hear it correctly.
I had to play that part a couple of dozen times and I couldn't really be sure.
Couldn't have made a scratch on it without the transcript.
Pasha, an Avatar story, my most recent fanfic, Avatar related, now complete.

The Dragon Affair my last fanfic, non Avatar related.

Tìtstewan

I've updated the first post here with the 2nd revision of Pawl's audio file. :)

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Blue Elf

Quote from: Kemaweyan on January 01, 2014, 04:19:38 PM
Quote from: Kamean on January 01, 2014, 12:43:20 PM
Ayngeyä aysrr tìfläta teya livu ulte sivalew nì'o' nì'aw.
But I hear tìflä ta... :-\

I too. Also: have we any examples with teya + ta?
Sounds strange to me too, I'd expect teya fa.
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Plumps

Oeri ta peyä fahew akewong ontu teya längu. {language log post}

Eo ayfo a fya'o lamu ayskxeta teya sì renulke. {na'viteri 30 Sep 2013}

Blue Elf

Quote from: Plumps on January 02, 2014, 03:07:18 PM
Oeri ta peyä fahew akewong ontu teya längu. {language log post}

Eo ayfo a fya'o lamu ayskxeta teya sì renulke. {na'viteri 30 Sep 2013}

Both these examples are a little against dictionary definition of ta (from - locative or temporal with time words), IMHO.
First translates as: "My nose is full from his alien smell". But better would be
"My nose is full of his alien smell" (as that post translates it too).

Second one translates as: The path ahead of them was full of rocks and irregular.

so seems, that ta in connection with teya has meaning full of - what corresponds with Paul's wish:
Ayngeyä aysrr tìfläta teya livu ulte sivalew nì'o' nì'aw -> May your days are full of success and proceed enjoyably.

Is it good idea to modify dictionary this way or ask Paul for confirmation first?
IMO all these samples can use fa in place of ta; meaning changes to "full by means of" (what in fact doesn't change the meaning, I think)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Tìtstewan


-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Blue Elf

Quote from: Tìtstewan on January 02, 2014, 03:39:03 PM
We better ask Pawl for that, kefyak? :-\
If current LEP proposal is not yet closed, you can add it.
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Tìtstewan

#15
Tsakem soli! :)

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-