Yafkeykìri plltxe frapo . . . Everyone talks about the weather . . .

Started by omängum fra'uti, April 01, 2011, 04:26:11 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.


Nyx

Am I the only one who thinks that "zerup tskxaytsyìp" sounds like "pieces of sky are falling"? :D

Stranger Come Knocking

I think it's interesting how he took 'exist/condition' and turned it into rain, snow, sleet and hail.  Well, maybe not directly, but turning situation into weather was a good idea. :)
I will not die for less
I dug my grave in this
Will I go before I fall
Or live to slight the odds?

These are my books.  You should check it out.  Speculative sci-fi murder mystery historical fiction.

'Oma Tirea

Tìpawm: how would fko (roughly) define the -fkeyk suffix when compared to tìfkeytokä modifying a noun?

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

wm.annis

There's a really important conversational note from Pawl in the comments (emphasis mine):

Quote from: Karyu Pawl"Ngaru lu fpom srak?" is a politeness formula with a set answer–"Lu fpom"–in much the same way that we say "How are you" in English, expecting to hear nothing more than "Fine, thanks."

Plumps

Quote from: wm.annis on April 01, 2011, 10:43:35 AM
There's a really important conversational note from Pawl in the comments (emphasis mine):

Quote from: Karyu Pawl"Ngaru lu fpom srak?" is a politeness formula with a set answer–"Lu fpom"–in much the same way that we say "How are you" in English, expecting to hear nothing more than "Fine, thanks."

Typical, right after my dialogue in a lesson is finished ::)

;D

Yes, I just read it. Hm, I'd expected a simple sran or kehe since it is a srak(e) question . . . but it's good to know. One think becomes clearer every time: We need more conversational bits!!!

Edit:
Also interesting—at least from my language's point of view—is fìtrro as 'all day long'

Swoka Swizaw

I can't explain how happy I am to see these new words. ;D I wasn't sure that words for "snow", "ice" weren't so much possible as relevant on what we only know to be a tropical planet. Shows us how much about Eyweveng we don't yet know...

Ftiafpi

Quote from: wm.annis on April 01, 2011, 10:43:35 AM
There's a really important conversational note from Pawl in the comments (emphasis mine):

Quote from: Karyu Pawl"Ngaru lu fpom srak?" is a politeness formula with a set answer–"Lu fpom"–in much the same way that we say "How are you" in English, expecting to hear nothing more than "Fine, thanks."
Wow, that is an interesting observation. Not only for the abbreviated from "oeru lu fpom" form but I'm surprised that Na'vi can have set politeness questions. Is that common in languages?