[Voor Beginners] Links naar nuttige documenten

Started by Txura Tirea, January 28, 2010, 04:19:33 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Txura Tirea

Geïnspireerd door de thread van Eywayä mokri met een overzicht van alle nuttige documenten leek het mij handig een overzicht te maken van alle Nederlandstalige documenten die af zijn, nog bezig zijn of gepland staan. Het zou mooi zijn als we uiteindelijk alle Engelstalige versies kunnen vervangen door vertalingen.
Ik heb de documenten gesorteerd in drie categorieën: Grammatica, Woordenschat en Spreken. Je kan de documenten bekijken door op de "Spoiler" tag eronder te klikken. Sommige documenten staan in twee categorieën, omdat ze informatie over beide bevatten.
Titels in rood zijn nog alleen in het Engels verkrijgbaar, titels in blauw zijn in het Nederlands te lezen. :)

Het doel van deze thread is om toegang te geven tot simpele documenten die nieuwe members kunnen helpen te beginnen met de Na'vi taal. Ik zal deze post regelmatig aanpassen om alle nieuwe documenten op een rijtje te zetten, openbaar voor iedereen. :) Ik hoop dat het andere beginners helpt simpele documenten te vinden om Na'vi te leren.

----------------

Grammatica


----------------

Woordenschat


----------------

Spreken


----------------
"There are many dangers on Pandora, and one of the subtlest is that you may come to love it too much." - Dr. Grace Augustine


Txep swirä

wow, jij bent wel heel erg goed bezig
dit is echt super, ik kan je alleen maar bedanken.. helaas is mijn engels wat slechter.
misschien dat ik het ga proberen om een documentje te vertalen.

"You not be here. Go back!"
Neytiri

I survived Black Mesa, I went trough City 17, I fought trough Rapture and escaped....
So what can possible go wrong on Pandora?

Stories:
The untold stories of the war on Pandora (written in Dutch)written in English

Txura Tirea

Ik vond het overzicht een beetje warrig door al die documenten, dus ik heb net de lay-out sterk verbeterd door middel van een indeling in drie hoofdcategorieën, spoiler tags en een onderscheid tussen Engels en Nederlands door middel van kleuren. Succes met leren!  ;D
"There are many dangers on Pandora, and one of the subtlest is that you may come to love it too much." - Dr. Grace Augustine


Skxawng-Eyktan

dit is dus echt geweldig, ik hou er altijd wel van om alles op orde te hebben ;)

bedankt,heb gelijk even je karma geboost

Lenay'ga

inderdaad harstikke handig die overzichten zo, gelijk even alles opslaan :)

Kxetse!

#5
Ik ben hier nieuw, hallo.

Ik heb geen toegang tot ik dacht 2 blauwe links.
Het zou geniaal zijn om namelijk meteen alle woorden te vertalen naar het Na'vi i.p.v. de tussenstap Engels.
Ik zie al wel Na'vi --> Nederlands wat heel makkelijk is in een Engels forum!

Maar jullie zijn goed bezig geweest!

Irayo!
Dankjewel
Dutch > Na'vi
Feel free to join the Teamspeak 3 server, check the forum.
Wanna help me learn or learn both? PM me!

-> Did I help you well? Rate my Karma! Irayo!

Txura Tirea

Welkom! Dat klopt, als iemand de url van zijn bestand verandert, werkt de link hier niet meer. Ik heb de nieuwe url van de Pocket Guide toegevoegd, hoop dat alles nu werkt.  :)

En wie weet nu het woordenboek vertaald is, dat iemand aan de slag gaat met de woordenlijsten.  :) Ik zal dit weekend nog een bestand vertalen.
"There are many dangers on Pandora, and one of the subtlest is that you may come to love it too much." - Dr. Grace Augustine


Kxetse!

#7
Irayo!

Ik hoop het wel, eigenlijk, zo dat het enorm makkelijk voor ons word.
Kijk, ik ben nieuw, en heb er niet veel tijd voor. :)
Grammaticale zinnen maken met Oe ( Zoals ik werk, ik doe, ik vind ) is ook makkelijk om op een rijtje te hebben.
Waarschijnlijk word het wel goed omschreven maar echte voorbeelden?

Naja, we zien wel. Even wachten op de woordenlijst dan nog.

Eywa AyNgahu. ;)
Dutch > Na'vi
Feel free to join the Teamspeak 3 server, check the forum.
Wanna help me learn or learn both? PM me!

-> Did I help you well? Rate my Karma! Irayo!

Txura Tirea

#8
Quote from: d0mzy on February 06, 2010, 08:19:22 AM
Naja, we zien wel. Even wachten op de woordenlijst dan nog.

Eywa AyNgahu. ;)

Op dit moment is niemand bezig met het vertalen van de woordenlijsten. Zelf heb ik zoiets van als ik ergens een vertaling van wil hebben, dan ga ik er zelf mee aan de slag. Misschien is het dus een idee om zelf een woordenboek bij de hand te nemen en een vertaling te maken? Je zou er iedereen een groot plezier mee doen.  :) Bovendien kan het Na'vi - Nederlands woordenboek van leofox je misschien helpen?

Ik heb op dit moment als doel alle grammatica in het Nederlands te krijgen, omdat die zo moeilijk is in het Engels. En we schieten aardig op! Ik heb vandaag besteed aan het bekijken van de Pocket Guide-vertaling van Atanä mungeyu en heb naast wat kleine correcties een hoop lay-out toegevoegd zodat het prettiger leest.

Pff, nog één weekje en dan lekker een week vakantie, tijd om Na'vi te leren!  :D


"There are many dangers on Pandora, and one of the subtlest is that you may come to love it too much." - Dr. Grace Augustine


Txura Tirea

Ik heb twee nieuwe bestanden toegevoegd aan het overzicht: Vaak Voorkomende Zinnen en Leer Na'vi Werkboek, twee hele handige (Engelstalige) documenten.
"There are many dangers on Pandora, and one of the subtlest is that you may come to love it too much." - Dr. Grace Augustine


Txantslusam Skxawng

Erg handig, deze week eens even doorheen bladeren.        Off-topic : jeuhh!! 50 posts
WirelessTsaheylu=Bluetooth
Inventor of the word NARF


Txura Tirea

#11
Pff, ik ben net klaar met het vertalen van Verbuigingen en hun Gebruik, een bijzonder lastig document om te vertalen. Maar het is wel een must read voor als je de grammatica onder de knie wil krijgen!  :)

Edit: en net ook klaar met het voorlopig laatste grammatica document, Veel Voorkomende Zinnen. Handig voor als je wilt beginnen met gesprekken voeren in Na'vi.

Veel succes met leren!
"There are many dangers on Pandora, and one of the subtlest is that you may come to love it too much." - Dr. Grace Augustine


eywa´eveng frrtu

#12
Irayo!!!!!

echt enorm bedankt ik ben juist begonnen op het forum en ook om de taal te leren maar bestandjes zoals deze kunnen mij echt al een pak vooruit helpen (al ben ik dan geen goede taal leerling).
Maar desondanks heb ik toch nog niet echt een idee waar ik moet beginnen en sla ik alles daar elkaar. Kan iemand mij hierbij mss helpen ?
rutxe, irayo

eywa ngharu

leofox

--
Txampayyä 'evenge

"Oel yereiom putxìngìt" (I'm eating pudding)

Txantslusam Skxawng

Quote from: leofox on February 22, 2010, 04:45:57 AM
De woordenboeken die hier staan zijn echt knakenoud, kun je ze even updaten naar dit:
Na'vi - Nederlands
http://mwf-data.clonk2c.ch/dvi/attach/NaviDictionary_nl.pdf

Nederlands - Na'vi
http://mwf-data.clonk2c.ch/dvi/attach/DictionaryNavi_nl.pdf

Knakenoud ? Wordt dat woord nog gebruikt
WirelessTsaheylu=Bluetooth
Inventor of the word NARF


leofox

Quote from: Txantslusam Skxawng on February 22, 2010, 01:42:15 PMKnakenoud ? Wordt dat woord nog gebruikt
Ik gebruikte het net.

Tevens worden knaken al zo'n 8 jaar niet meer gebruikt, dus zijn ze best oud.
--
Txampayyä 'evenge

"Oel yereiom putxìngìt" (I'm eating pudding)

Txantslusam Skxawng

Quote from: leofox on February 22, 2010, 01:51:40 PM
Quote from: Txantslusam Skxawng on February 22, 2010, 01:42:15 PMKnakenoud ? Wordt dat woord nog gebruikt
Ik gebruikte het net.

Tevens worden knaken al zo'n 8 jaar niet meer gebruikt, dus zijn ze best oud.
Het is nog niet zo lang geleden dat ik het woord knaken heb je gehoord. In het liedje Broodje Bakpoa hoor je een keer knaken.
WirelessTsaheylu=Bluetooth
Inventor of the word NARF


Tanhì Tireafya'o

Quote from: Txantslusam Skxawng on February 22, 2010, 02:56:12 PM
Quote from: leofox on February 22, 2010, 01:51:40 PM
Quote from: Txantslusam Skxawng on February 22, 2010, 01:42:15 PMKnakenoud ? Wordt dat woord nog gebruikt
Ik gebruikte het net.

Tevens worden knaken al zo'n 8 jaar niet meer gebruikt, dus zijn ze best oud.
Het is nog niet zo lang geleden dat ik het woord knaken heb je gehoord. In het liedje Broodje Bakpoa hoor je een keer knaken.
Dat liedje heb ik ook al lang niet meer gehoord.  :P

Son of The Eastern Sea Ikran Tribe

Pandora, is all our earth could have been

eywa´eveng frrtu

Quote from: Tanhì Tireafya'o on February 26, 2010, 07:46:19 AM
Quote from: Txantslusam Skxawng on February 22, 2010, 02:56:12 PM
Quote from: leofox on February 22, 2010, 01:51:40 PM
Quote from: Txantslusam Skxawng on February 22, 2010, 01:42:15 PMKnakenoud ? Wordt dat woord nog gebruikt
Ik gebruikte het net.

Tevens worden knaken al zo'n 8 jaar niet meer gebruikt, dus zijn ze best oud.
Het is nog niet zo lang geleden dat ik het woord knaken heb je gehoord. In het liedje Broodje Bakpoa hoor je een keer knaken.
Dat liedje heb ik ook al lang niet meer gehoord.  :P

In Belgie is dat nu echt een populair liedje.
en nu zijn ze ook begonnen met New Kids uit te zenden.

Txantslusam Skxawng

Quote from: eywa´eveng frrtu sì on March 01, 2010, 11:28:12 AM
Quote from: Tanhì Tireafya'o on February 26, 2010, 07:46:19 AM
Quote from: Txantslusam Skxawng on February 22, 2010, 02:56:12 PM
Quote from: leofox on February 22, 2010, 01:51:40 PM
Quote from: Txantslusam Skxawng on February 22, 2010, 01:42:15 PMKnakenoud ? Wordt dat woord nog gebruikt
Ik gebruikte het net.

Tevens worden knaken al zo'n 8 jaar niet meer gebruikt, dus zijn ze best oud.
Het is nog niet zo lang geleden dat ik het woord knaken heb je gehoord. In het liedje Broodje Bakpoa hoor je een keer knaken.
Dat liedje heb ik ook al lang niet meer gehoord.  :P

In Belgie is dat nu echt een populair liedje.
en nu zijn ze ook begonnen met New Kids uit te zenden.
Lol , hier hoor je er niks meer van, wel de carnavals lied van New Kids een paar weekjes geleden
WirelessTsaheylu=Bluetooth
Inventor of the word NARF