Today, we bring you some fantastic news - a message from Paul Frommer in response to the overwhelming feedback on Ma Sempul. Be sure to add your name to the petition if you haven't already!Listen to the letter, as read by Dr. Frommer himself!Ayeylanur oeyä sì eylanur lì'fyayä leNa'vi nìwotx:
Oel ayngati kameie, ma oeyä eylan, ulte ayngaru seiyi irayo. Fpole' ayngal oer fìtxan nìftxavang a 'upxaret stolawm oel. Lì'fyari leNa'vi oel 'efu ayngeyä tìyawnit. Ulte omum oel futa tìfyawìntxuri oeyä perey aynga nìwotx.
Spivaw oeti rutxe, ma oeyä eylan: oe new nìtxan ayngaru fyawivìntxu. Slä nìawnomum, zene oe 'awsiteng tìkangkem sivi fohu a Uniltìrantokxit sì kifkeyit Eywa'evengä zamolunge awngar. Foru 'upxaret oel fpole', slä vay set ke pamähängem kea tì'eyng. Nìaynga oe perey nìteng.
Tì'eyngit oel tolel a krr, ayngaru payeng, tsakrr paye'un sweya fya'ot a zamivunge oel ayngar aylì'ut horentisì lì'fyayä leNa'vi.
Sìlpey oe, layu oeru ye'rìn sìltsan a fmawn a tsun oe ayngaru tivìng.
Aylì'ufa awngeyä 'eylanä a'ewan Markusì ta Ngalwey . . . 'Ivong Na'vi!
Kìyevame ulte Eywa ngahu.
Ta 'eylan karyusì ayngeyä, Pawl.
To all my friends and friends of the Na'vi language:
I See you, my friends, and I thank you. I have heard the message you have sent me so passionately. I feel your love for the Na'vi language. And I know you are all waiting for my guidance.
Please believe me, my friends. I want very much to guide you. But as you know, I must work together with those who have brought us “Avatar” and the world of Pandora. I have sent them a message, but up to now no answer has arrived. Like you, I too am waiting.
When I receive an answer, I will let you know, and I will then decide the best way to bring you the words and rules of Na'vi.
I hope I will soon have good news to give you.
In the words of our young friend Markus from Galway . . . Let Na'vi bloom!
Goodbye for now, and may Eywa be with you.
Your friend and teacher, Paul.
En Français: (translated by kawazoe)
À tous mes amis et amis de la langue Na'vi:
Je vous vois mes amis, et je vous remercie. J'ai entendu le message passionné que vous m'aviez envoyé. Je ressens votre amour pour la langue Na'vi et je sais que vous attendez tous mon enseignement.
S'il vous plaît, croyez moi mes amis. Je désire énormément vous guider. Mais comme vous le savez, je dois travailler avec ceux qui nous ont apporté "Avatar" et le monde de Pandora. Je leur ai envoyé un message, mais jusqu'à maintenant, je n'ai reçu aucune réponse. Comme vous, j'attends.
Lorsque j'en recevrai une, je vous informerai et déciderai du meilleur moyen de vous apporter les mots et règles du Na'vi.
J'espère que j'aurai bientôt de bonnes nouvelles à vous annoncer.
Comme l'a dit notre jeune ami Markus de Galway: "Let Na'vi bloom!" (Que le Na'vi fleurisse!)
Je vous dis au revoir, et que Eywa soit avec vous.
Votre ami et professeur, Paul
Auf Deutsch (translated by Kinman)
An all meine Freunde und an die Freunde der Na’vi-Sprache:
Ich sehe euch, meine Freunde und ich danke euch. Ich habe die Nachricht, welche ihr mir so leidenschaftlich geschrieben habt, gelesen. Ich spüre eure Liebe zu der Na’vi-Sprache. Und ich weiß, ihr wartet auf meine Anleitung.
Bitte glaubt mir, meine Freunde. Ich will euch unbedingt leiten. Aber, wie ihr wisst, muss ich mit denen, die Avatar und Pandora gemacht haben, zusammenarbeiten. Ich habe ihnen bereits eine Nachricht geschickt, aber bis heute ist noch keine Antwort gekommen. Ebenso wie ihr warte auch ich darauf.
Ich lasse es euch wissen, wenn ich eine Antwort bekomme und dann entscheide ich, welcher Weg der beste ist, um euch die Wörter und Regeln von Na’vi zu geben.
Ich hoffe, ich habe bald gute Nachrichten für euch.
Mit den Worten unseres jungen Freundes Markus von Galway… Let Na’vi bloom! (Lasst Na’vi erblühen!)
Auf wiedersehen fürs erste und möge Eywa mit euch sein.
Euer Freund und Lehrer, Paul
Polish (translated by Eywayä tsmukan)
Do moich wszystkich przyjaciół oraz do uczących się języka Na'Vi:
Widzę Was, moi przyjaciele, i dziękuje Wam. Przeczytałem wiadomość, ktora wysłaliscie mi z tak wielką pasją. Widzę waszą miłość do języka Na'Vi. I wiem, że wszyscy czekacie na informacje z mojej strony.
Uwierzcie mi, moi przyjaciele. Bardzo chce przekazać Wam wskazówki dotyczące języka. Ale jak wiecie, muszę pracować z tymi ktorzy stworzyli dla nas "Avatar" i świat Pandory. Wysłałem już im wiadomość, ale niestety wciąż nie dostałem odpowiedzi. Tak jak Wy, wciąż czekam.
Kiedy dostane już z ich strony jakiś odzew, dam Wam znać, i wtedy też wybiorę najlepszy sposób do przekazania Wam słownictwa i zasad panujących w języku Na'Vi.
Mam nadzieję, że wkrótce będę miał dla Was dobre wieści.
Jak powiedział nasz młody kolega Markus z Galway: Pozwólcie Na'Vi rozwijać się!
Na razie się z Wami żegnam, i niech Eywa będzie z Tobą.
Wasz przyjaciel i nauczyciel, Paul.
Russian (Translated by Hashe)
Для всех моих друзей изучающих язык На'ви:
Я вижу вас мои друзья и благодарю. Я получил ваше сообщение, которое вы мне отослали с такой страстью. Я чувствую вашу любовь к этому языку. И я знаю, что вы ждете моего руководства.
Пожалуйста верьте мне мои друзья. Я очень хочу вас сопровождать. Но как вы знаете, я должен работать вместе с теми, кто принес наш "Аватар" и мир Пандоры. Я послал им сообщение, но до сих пор я не получил никакого ответа. Так же как вы, я очень жду.
Когда я получу ответ, я дам вам знать, и после, и затем я найду лучший способ передать вам знания На'ви.
Я надеюсь, скоро принести хорошие новости для вас всех.
По словам нашего юного друга Маркуса из Голуэйя. . . Пусть Na'vi цветет!
До свидания, и пусть Ейва будет с вами!
Ваш друг и учитель, Paul.
Portuguese (INTL) (translated by MIPP)
A todos os meus amigos da linguagem Na'vi,
eu vejo - vos, meus amigos, e agradeço - vos. Eu ouvi a mensagem que vocês me enviaram tão apaixonadamente. Eu sinto o vosso amor pela linguagem Na'vi. E sei que estão todos à espera pela minha orientação.
Por favor acreditem em mim, meu amigos. Eu quero muito orientar - vos. Mas como sabem, eu tenho de trabalhar em conjunto com aqueles que nos trouxeram o "AVATAR" e o mundo de Pandora. Eu enviei - lhes uma mensagem, mas até agora não chegou nenhuma resposta. Assim como vocês, também eu estou à espera.
Quando eu receber uma resposta, eu irei avisar - vos e decidirei a melhor forma de vos levar as palavras e regras do Na'vi.
Espero que em breve tenha boas notícias para vós.
Nas palavras do nosso jovem amigo Markus de Galway . . . Que o Na'vi floresça!
Adeus por agora e Eywa esteja convosco.
Vosso amigo e professor, Paul.
Portuguese (Brazilian) (translated by Damp)
Eu vejo vocês, meus amigos, e eu os agradeço. Eu ouvi a mensagem que vocês me enviaram tão apaixonadamente. Eu sinto seu amor pela língua Na'vi. E eu sei que todos vocês estão esperando pela minha liderança.
Por favor acredite em mim, meus amigos. Eu quero muito guiar vocês. Mas como vocês sabem, eu tenho de trabalhar junto com aqueles que nos trouxeram "Avatar" e o mundo de Pandora. Eu enviei a eles uma mensagem, mas até agora não chegou uma resposta. Como vocês, estou também esperando.
Quando eu receber uma resposta, eu irei avisar vocês, e eu irei decidir o melhor jeito de levar até vocês as novas palavras e regras do Na'vi.
Eu espero que eu tenho logo boas notícias para dar a vocês.
Nas palavras do jovem amigo Markus da Galway . . . Deixe o Na'vi florescer!
Adeus por agora, e talvez Eywa esteja com vocês.
Seu amigo e professor, Paul.
Dutch (translated by Txura Tirea)
Aan al mijn vrienden en vrienden van de Na'vi taal:
Ik Zie jullie, mijn vrienden, en ik dank jullie. Ik heb het bericht gehoord dat jullie mij zo passievol hebben gestuurd. Ik voel jullie liefde voor de Na'vi taal. En ik weet dat jullie allemaal wachten op mijn leiding.
Alsjeblieft, geloof me, mijn vrienden. Ik wil erg graag jullie leiden. Maar zoals jullie weten moet ik samenwerken met diegenen die ons "Avatar" en de wereld van Pandora hebben gebracht. Ik heb hen een bericht gestuurd, maar tot nu toe is daar geen antwoord op gekomen. Net zoals jullie ben ik ook aan het wachten.
Wanneer ik een antwoord krijg, zal ik het jullie laten weten en dan zal ik beslissen wat de beste manier is om jullie de woorden en regels van Na'vi te geven.
Ik hoop dat ik jullie spoedig goed nieuws kan brengen.
Naar de woorden van onze jonge vriend Markus van Galway . . . Laat Na'vi bloeien!
Tot ziens voor nu en moge Eywa met jullie zijn.
Jullie vriend en leraar, Paul.
For closer analysis of the Na'vi, please see the post in the
intermediate forum