TORUK – The First Flight: Meet Cumie Dunio, the Shaman of the Omatikaya clan

Started by Toruk Makto, October 20, 2015, 04:30:00 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Eana Unil

I keep listening and listening and getting something like "wäruteya, seya na'vi", but it makes no sense to me.


Also, I still don't get the part before "zene tslivam", also "fya'o kame kifkey" seems also wrong to me.


No other opinions?  :-\

Vawmataw

Quote"wäruteya, seya na'vi"
Oeru teya?
It doesn't make sense. I wish I had better listening skills.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Eana Unil

Good thought! Kxawm fo rol san oeru teya seiyi Na'vi?  ??? :-\ The people fill me up / fill me with joy...

Vawmataw

QuoteWould have to be seyki, but doesn't sound like that...

No. Teya si already means ''to fill''.


That would make sense, but what is the context?
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Eana Unil

Yeah, already editededed it, talun wrong ;D It's late here, after all... :D But oeru teya seiyi Na'vi would be a good possibility.

Edith: Blergh xD ;D

Vawmataw

Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Eana Unil

Btw, I'm so gonna buy the show as soon as it's out on BRD/DVD. I won't be able to see it live anyway, so at least I'll be able to watch it at home over and over again, hrh. I'd also love to have these songs on CD or something like that, I already love the music of TORUK.

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Tìtstewan on October 23, 2015, 07:10:37 AM
Ah, taking a more closer look at that sheet, it indeed written "We join ourselves together". Fixed. :)
However, I think, this means the same.

I immediately noticed this interesting word as well. There's a bit of artistic license here, as the 'we' is implied. I'm kind of surprised they didn't use awstengyäperem. Not only is this closer to what they are trying to communicate, but it also fits better into the rhythm of the song.

I think we should all learn this simple and beautiful song, and be ready to sing it to the cast when we all meet up to see the show. It would also be a good song to start the day with during clan gatherings. (The Klingon folks have a song like this they sing at their gatherings. Its even a fairly elaborate song, with a countermelody.)

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Vawmataw

Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on October 24, 2015, 12:34:31 AM
I'm kind of surprised they didn't use awstengyäperem.
It's maybe more about a habit (an action they generally do) than an action they're doing right now.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Vawmataw on October 24, 2015, 07:39:24 AM
Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on October 24, 2015, 12:34:31 AM
I'm kind of surprised they didn't use awstengyäperem.
It's maybe more about a habit (an action they generally do) than an action they're doing right now.
That thought occurred to me, too. The present tense is often implied, but <er> emphasizes an ongoing action,  which is the case here.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Eana Unil

I don't get why <er> ('awstengy<äp><er>em) would be better here? "Awnga lu 'aw", "lu 'aw Na'vi", "lu txur awnga", "seykxel sì txur" = all 4 syllables, same as 'awstengyäpem. 'awstengyäperem would have 5 syllables, no? Ke livu me'em.
Also I don't see why they should mean an ongoing action, like right now, I get it as a more general meaning/statement, so <er> is not needed here imho. We join ourselves together VS we're joining ourselves together. What makes you think that it's an ongoing action?

Tìtstewan

I don't think that <er> should be there. This is a song that more or less tell a story and does not intend to express an ongoing action. I am agree with Eana Unil, btw.

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

archaic

Irayo for posting this, ma Toruk Makto!

Quote"Cumie Dunio explores the intricacies of her character, the Shaman of the Omatikaya clan. She plays a singer and a medicine woman"
So, basically she's Mo'at with just a hint of Ninat?





On a side note, this gives me confidence that Avatar2 won't have any nonsense song lyrics. Ahem.
Pasha, an Avatar story, my most recent fanfic, Avatar related, now complete.

The Dragon Affair my last fanfic, non Avatar related.


Tìtstewan

As always, I am too late to the party... I've missed the live streams. Meh.

Slä, seiyi irayo! :D

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

CyanRachel

Quote from: Tìtstewan on October 20, 2015, 04:41:48 PM
Txantsan!! :D
Lyrics of the Weaving song @ 1:14, btw! :D

Cool!  :)

Irayo, Marki, for posting the video from the Cirque crew. I love watching this behind-the-scenes stuff...I'm getting really excited to see this TORUK show!  :D
Your love shines the way into paradise.
Avatar Ten Year Anniversary (Dec 18, 2009 - Dec 18, 2019)