Author Topic: Offtopic meskxawng  (Read 10880 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline tìngay mungeyu

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1266
  • Karma: 41
  • Eywayä 'eveng - olo’Pa'liatanevengä ’ite
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #40 on: February 04, 2010, 09:42:08 am »
Ehhez annyit fűznék hozzá, hogy amennyire tudom, nem tudjuk biztosan, hogy teljesen ugyanazt jelentik-e. A na'vi a magyarhoz hasonlóan topikális nyelv, és attól, hogy ott ugyan külön e célból van néhány morfoszintaktikai eszköz, még nyugodtan feltételezhetnénk, hogy szemantikailag nem irreleváns a szórend. Mint ahogy a magyarban az alábbi mondatok mind kicsit mást jelentenek.

A macska issza a tejet.
A tejet issza a macska.
Issza a tejet a macska.

Igen, igazad van, nekem is megfordult ez a fejemben. :) Itt a gondolom azon van a hangsúlyt, amit a mondattal valójában mondani akarunk, tehát a te példáid alapján nem mindegy hogy:

A macska issza a tejet, nem a kutya.
A tejet issza a macska, nem pedig a vizet.
Issza a tejet a macska, nem csak nézi.

« Last Edit: February 04, 2010, 09:44:18 am by tìngay mungeyu »

Offline tsrräfkxätu

  • Ikran Makto
  • *****
  • Posts: 838
  • Karma: 28
  • pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #41 on: February 04, 2010, 09:50:51 am »
Az persze nem biztos, hogy a na'vira nézvést helyes amit írok, de nem zárható ki, és én pillanatnyilag nem tudok róla, hogy lenne cáfolata a feltételezésnek. Ha igazam van, akkor az a következő kérdés, hogy vajon hol szerepel a téma? Mert a jelzők helyzetéből ki lehetne következtetni egy nyelv "irányultágát", csakhogy itt még az sem fix...  :)

Meg is kérdezem este a angolszászokat, tudnak-e valamit a témában.
« Last Edit: February 04, 2010, 09:52:45 am by blueme »
párolt zöldség — muntxa fkxen  

Offline tsrräfkxätu

  • Ikran Makto
  • *****
  • Posts: 838
  • Karma: 28
  • pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #42 on: February 04, 2010, 10:53:58 am »
Máris kaptam választ, amiből kiderül, hogy jól sejtettem, valóban van jelentésbeli különbség, de még Toktor Pawl sem tudja, hogy pontosan hogyan és mi...  ;D
párolt zöldség — muntxa fkxen  

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #43 on: February 04, 2010, 11:50:33 am »
Ha ő sem tudja, akkor kénytelenek leszünk várni...
Egyébként inkább a "karyu"-t használnám, elvégre nem az orvosunkról beszélünk, hanem a tanárunkról (bár nem tudom, hogy a "toktor" szó használható-e ebben az esetben...)
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline tsrräfkxätu

  • Ikran Makto
  • *****
  • Posts: 838
  • Karma: 28
  • pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #44 on: February 04, 2010, 12:01:35 pm »
Valahol olvastam, hogy a na'vik számára a doktor, az a "fehérköpenyes" tawtute, azaz mindennemű tudós fő. A saját gyógyítóikat nem így hívják természetesen. De igazából én csak fonetikusan leírtam, hogy Dr. Paul, mintegy névként.
párolt zöldség — muntxa fkxen  

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #45 on: February 04, 2010, 12:38:39 pm »
Ahamm...
Én azért mégis maradnék a "karyu" szónál :D legyünk birkák (mindenki így hívja Frommert)
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline tsrräfkxätu

  • Ikran Makto
  • *****
  • Posts: 838
  • Karma: 28
  • pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #46 on: February 04, 2010, 06:04:11 pm »
Leszámítva egy tök ismeretlen fickót, valami Prrton vagy minek nevezi magát...  ;D
párolt zöldség — muntxa fkxen  

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #47 on: February 05, 2010, 04:46:17 am »
Nem tudom, hogy ki ő, de valószínűleg jóban vannak... jóban vannak, sok újdonságot rajta keresztül tudtunk meg.
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline Na'rìng tìranyu

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 138
  • Karma: 1
  • Turuk tawmì eyktan lu
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #48 on: February 07, 2010, 05:25:01 pm »
A sötétre nincs valamilyen szavunk a na'vi -ban? Jólenne ha nem mindig az éjszakát kéne használnom helyette  ???
                                                                                                                 [img]http://kep.ivpic

Offline tsrräfkxätu

  • Ikran Makto
  • *****
  • Posts: 838
  • Karma: 28
  • pic by chikinrise.deviantart.com (cropped)
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #49 on: February 08, 2010, 03:06:51 am »
Az eredeti kézirat szerint a na'vik tökéletesen látnak a sötétben, így ez lehet, hogy kimarad(t) a szókészletből. :) Azt persze látják, hogy lemegy a nap/napok (= éjszaka), de hogy ettől nekik "sötét" lenne az kérdéses.

Végül a filmből nem derül ki konkrétan, hogy látnak-e vagy sem éjszaka, de az biztos, hogy különösebben "sötét" akkor sincsen, hiszen olyankor ragyog az egész erdő.
párolt zöldség — muntxa fkxen  

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #50 on: February 08, 2010, 04:46:25 am »
A legjobb, amit erre javasolni tudok az "atan ke lu" szerkezet (nincsen fény)... jobbat nem láttam még.
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline Oerdescu

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 85
  • Karma: 5
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #51 on: February 09, 2010, 02:30:45 pm »
Szerintetek mit mond Tsu'tey amikor Jake a befogáskor küzd az ikrannal?
Txopu..... tsamsyu! Olyan mintha azt mondaná txopuradzi

A txopu félelmet jelent, de nem tudtam kisilabizálni mi a fene lehet a teljes mondat!?

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #52 on: February 09, 2010, 02:37:37 pm »
Elvileg azt kéne mondania, hogy ne félj...
"txopura ke si"... de nagyon nem ezt értem... a "si" az ott van tuti, de, hogy azon kívül mi...
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline Oerdescu

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 85
  • Karma: 5
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #53 on: February 09, 2010, 02:50:21 pm »
Elvileg azt kéne mondania, hogy ne félj...
"txopura ke si"... de nagyon nem ezt értem... a "si" az ott van tuti, de, hogy azon kívül mi...

Húúú, ezt én most nagyon nem értem miért -ra? Hogyan fordítanád szó szerint? A ke=ne, si=csinál Ne csinálj (mutass?) félelmet? De akkor txoput lenne a helyes.


Nem értem!  :(


(Remélem a DVD-n lesz na'vi felirat is.)

Offline Oerdescu

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 85
  • Karma: 5
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #54 on: February 09, 2010, 02:57:17 pm »
Asszem rájöttem; azt mondja, hogy Txopura si tsamsiyu. Én nagyon így értem, bár csak moziban láttam (ma hetedszer) így nem tudom itthon meghallgatni. Úgy értelmezem; Te félsz Az adjective jelölése a -a, de mivel magánhangzóra végződik a txopu módosult -ra -ra.
Szó szerint félelem-csináló. De [email protected] hangzik. Lehet, hogy kicsit túlbonyolizáltam.

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #55 on: February 09, 2010, 03:01:53 pm »
Bocs, elírtam... honnan szedtem én azt a "-ra" -t???
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline Oerdescu

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 85
  • Karma: 5
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #56 on: February 09, 2010, 03:09:39 pm »
Bocs, elírtam... honnan szedtem én azt a "-ra" -t???

Nem, nem olyan elírás az, én mindig annak hallottam. Lehet, hogy nem jól ejtették a színészek.
Van ilyen több helyen is.

..sőt szerintem Tsu'tey mikor mennek az ikranokért egy helyen azt mondja, hogy let's see meg here I go. (Amikor felugrik a lelógó indára és felmászik rajta.) Meg mernék rá esküdni, hogy ezt mondja. Szerintem elfelejtették szinkronizálni.  :D

Ha ide beírod a txopura-t érdekes dolog jön ki (szerintük).

fear-DAT-ADJ M   ...hhmmmm
« Last Edit: February 09, 2010, 03:12:19 pm by Oerdescu »

Offline Hawnuyu atxen

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 5507
  • Karma: 36
  • 'aweyktan OPa'liatanevengä
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #57 on: February 09, 2010, 03:23:58 pm »
Igen... arra a részre én is tisztán emlékszem... az a hely meg csak kielemzi a szót.... az nem jelenti azt, hogy úgy használható is
"Hrrap rä'ä si olo'ur smuktuä." ; "Ke'u ke lu ngay. Frakemit tung." (Assassin's Creed)

Nikre tsa'usìn!

Offline Yawne 'eylan

  • Ketuwong
  • *
  • Posts: 7
  • Karma: 1
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #58 on: February 09, 2010, 04:19:02 pm »
Szerintem Tsu'tey az ikranos résznél ezt mondja:

Txopu rä'ä si, tsamsiyu!

Kb. annyit tesz, Ne csinálj félelmet, harcos!

De javítsatok ki, ha tévedek:D

Amúgy én is Let's see-nek, meg Here I go-nak értettem, amit mondott, de majd kiderül... Ja, és a "beavatásnál", nekem tök úgy hallatszott, mintha Eytukan ezt mondaná: Omatikaya do you set, na'viya do you hope in. :D


Offline tìngay mungeyu

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1266
  • Karma: 41
  • Eywayä 'eveng - olo’Pa'liatanevengä ’ite
Re: Offtopic meskxawng
« Reply #59 on: February 09, 2010, 04:54:47 pm »
Szerintem Tsu'tey az ikranos résznél ezt mondja:

Txopu rä'ä si, tsamsiyu!

Kb. annyit tesz, Ne csinálj félelmet, harcos!

De javítsatok ki, ha tévedek:D

Amúgy én is Let's see-nek, meg Here I go-nak értettem, amit mondott, de majd kiderül... Ja, és a "beavatásnál", nekem tök úgy hallatszott, mintha Eytukan ezt mondaná: Omatikaya do you set, na'viya do you hope in. :D

Gratulálok, szerintem megfejtetted, hiszen teljesen logikusnak tűnik, amit mondasz, és hangzásra is olyan. :)

Irayo!
« Last Edit: February 09, 2010, 05:04:50 pm by tìngay mungeyu »

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines
Privacy Policy
| XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, or the Twentieth Century-Fox Film Corporation.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi