Комитет по лексике На'ви

Started by Kemaweyan, November 26, 2010, 09:28:06 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kemaweyan

Я считаю, что необходимо создавать новый корень только в крайнем случае. Ну или если стандартными средствами получается слишком сложное или же плохозвучащее слово...
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

Я и не предлагал злоупотреблять корнетворчеством. Но, мне кажется, что превращать На'ви в малокоренной ( есть какое - то название для языков все слова в которых образованы от нескольких десятков корней ) тоже не стоит. Но и слишком увлекаться придумыванием корней не надо. Главное - разумное сочетание, без загибов и крайностей.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Ну было бы странно придумывать разные корни для существительного и прилагатедльного, которые вполне можно было бы связать через le- и tì- ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

Вот это я и назвал крайностью. Новые корни нужны , если без них нельзя обойтись.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

И ещё я считаю, нельзя создавать новые корни для слов, которые в принципе не могут существовать в На'ви (ну типа как для слова "компьютер", их нужно создавать как-то иначе - eltu lefngap) ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

Сама собой. Если только они не заимствованы, как, например, kunsìp.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

К этому нужно обращаться только в самом крайнем случае...
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Ну это просто моё мнение.. Я понимаю, что вхождение английских слов в На'ви, скажем так, сложилось исторически :) Ну типа учёные общались с На'ви и некотоыре вещи назыавали по-английски. Это логично. Но не стоит этим злоупотрелять, а то мы получим наполовину английский словарь...
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

Я привёл kunsìp как исключение и не более того. Хотя, если на Пандоре было бы насекомое, вроде стрекозы, было бы естественным использование его насвания + lefngap.   
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Угу.. Например payoang lefngap - подводная лодка ;D Кстати, известный пример такого словосложения (не из На'ви): pay letxep ;D
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

Индейское. Женщинам - швейные наборы, а мужчинам - винтовки и pay letxep. ;D
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Kamean

То на Пандоре. Но кто может ручаться, что На'ви не знали огненную воду. Sawtute наверняка предлагали... А могли и сами додуматься... Пигмеи в джунглях тоже мастерят аппараты из глины и дерева. Но это вопрос к Кэмерону, что за каву они пили и есть ли что - нибудь ещё.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Ты говоришь.. Даже слоны в джкнглях специально ищут ямы, бросают туда фрукты, ждут пока перебродит, а потом пьют это ;D

Но тут речь идёт непосредственно о слове pxir.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

Я тоже когда создаю новую основу я стараюсь понять, хорошо ли оно будет звучать с tì- или le- или nì-, и на основе этого определяю часть речи для будущего слова. Тут ещё возникают вопросы о том, могут ли у На'ви вообще быть какие-то понятия, не только в сфере "компьютер, диван, телевизор". Скорее, культурные особенности.
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kamean

Quote from: Kemaweyan on December 12, 2010, 06:03:56 PM
Ты говоришь.. Даже слоны в джкнглях специально ищут ямы, бросают туда фрукты, ждут пока перебродит, а потом пьют это ;D

Но тут речь идёт непосредственно о слове pxir.
А мартышки и даже львы слонам помогают. Употреблять. Да и когда в 70 - х В Сибири сошёл с рельсов поезд с арбузами, то сырые ели не очень, а перебродившими лакомились все - от медведей до белок. Хищники с добычей заключили перемирие и рядом с арбузной кучей друг друга не трогали.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Sireayä mokri

"I thought - enough drink - you would not be so ugly" - Tsu'tey ;D
When the mirror speaks, the reflection lies.