Письмо от Фроммера!!!

Started by Night Raider, January 20, 2010, 03:30:47 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Night Raider

Вобщем админы сайта-петиции получили сьмо от фроммера (голосовое).

Всем в срочном порядке читать тут:

http://forum.learnnavi.org/news-announcements/a-response-from-paul-frommer!/

В нем масса новых слов!!!!!


Для тех у кого трудности с английским:

Для всех моих друзей изучающих язык На'ви:

Я вижу вас мои друзья и благодарю. Я получил ваше сообщение, которое вы мне отослали с такой страстью. Я чувствую вашу любовь к этому языку. И я знаю, что вы ждете моего руководства.


Пожалуйста верьте мне мои друзья. Я очень хочу вас сопровождать. Но как вы знаете, я должен работать вместе с теми, кто принес наш "Аватар" и мир Пандоры. Я послал им сообщение, но до сих пор я не получил никакого ответа. Так же как вы, я очень жду.

Когда я получу ответ, я дам вам знать, и после, и затем я найду лучший способ передать вам знания На'ви.

Я надеюсь, скоро принести хорошие новости для вас всех.

По словам нашего юного друга Маркуса из Голуэйя. . . Пусть Na'vi цветет!

До свидания, и пусть Ейва будет с вами!

Ваш друг и учитель, Paul.
Is this right? I just write whatever in the signature box?

Kemaweyan

Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Nawman

Слово друг появилось ммммм ;D

Kemaweyan

Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:16:10 PM
Слово друг появилось ммммм ;D
Та довольно много слов появилось. Блин, это реально крутое событие :D ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Nawman

Quote from: Kemaweyan on January 20, 2010, 04:28:56 PM
Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:16:10 PM
Слово друг появилось ммммм ;D
Та довольно много слов появилось. Блин, это реально крутое событие :D ;)
http://forum.learnnavi.org/intermediate/language-update-a-closer-look-at-dr-frommers-letter/ тут новые слова

Kemaweyan

Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:31:00 PM
http://forum.learnnavi.org/intermediate/language-update-a-closer-look-at-dr-frommers-letter/ тут новые слова
По-моему, там не совсем правильно. Написано, что yawn = love (NB: this ONLY the noun). Если это существительное "любовь", то зачем к нему добавлять частицу tì-? Значит это всё-таки глагол "любить", из которого с помощью tì- образуется существительное "любовь".
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Nawman

Quote from: Kemaweyan on January 20, 2010, 04:37:55 PM
Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:31:00 PM
http://forum.learnnavi.org/intermediate/language-update-a-closer-look-at-dr-frommers-letter/ тут новые слова
По-моему, там не совсем правильно. Написано, что yawn = love (NB: this ONLY the noun). Если это существительное "любовь", то зачем к нему добавлять частицу tì-? Значит это всё-таки глагол "любить", из которого с помощью tì- образуется существительное "любовь".
хм... ну ti добавляется к переходному глаголу в аккузативе. Вроде правильно.

Kemaweyan

Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:44:46 PM
хм... ну ti добавляется к переходному глаголу в аккузативе. Вроде правильно.
Да прямо здесь же tì- превращает глагол в соответствующее существительное: tì'eyng = "ответ", 'eyng = "отвечать".
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Nawman

Quote from: Kemaweyan on January 20, 2010, 04:50:11 PM
Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:44:46 PM
хм... ну ti добавляется к переходному глаголу в аккузативе. Вроде правильно.
Да прямо здесь же tì- превращает глагол в соответствующее существительное: tì'eyng = "ответ", 'eyng = "отвечать".
Че то я тогда не понимаю.  :-\
Хотя смотри ti и tì разные ведь.

Kemaweyan

Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:51:37 PM
Че то я тогда не понимаю.  :-\
Мне кажется, что там ошибка. Я имею ввиду не само письмо, а толкование новых слов. В письме как раз всё логично ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Nawman

Quote from: Kemaweyan on January 20, 2010, 04:52:52 PM
Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:51:37 PM
Че то я тогда не понимаю.  :-\
Мне кажется, что там ошибка. Я имею ввиду не само письмо, а толкование новых слов. В письме как раз всё логично ;)
tì как раз походу и выполняет роль приставки для образования существительного из глагола.

Kemaweyan

Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:55:06 PM
tì как раз походу и выполняет роль приставки для образования существительного из глагола.
Ну да, я об этом и говорю. А ошибка заключается в том, что слово yawn переведено как любовь, хотя в письме встречается слово tìyawn (в винительном падеже на -it, "я чувствую вашу любовь к языку На'Ви"). Если yawn = "любовь", то зачем приставка tì?
Значит выходит, что tìyawn = "любовь" (а это абсолютно чётко следует из письма). А yawn в таком случае - глагол, означающий "любить".
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Nawman

#12
Quote from: Kemaweyan on January 20, 2010, 05:00:04 PM
Quote from: Marvel on January 20, 2010, 04:55:06 PM
tì как раз походу и выполняет роль приставки для образования существительного из глагола.
Ну да, я об этом и говорю. А ошибка заключается в том, что слово yawn переведено как любовь, хотя в письме встречается слово tìyawn (в винительном падеже на -it, "я чувствую вашу любовь к языку На'Ви"). Если yawn = "любовь", то зачем приставка tì?
Значит выходит, что tìyawn = "любовь" (а это абсолютно чётко следует из письма). А yawn в таком случае - глагол, означающий "любить".
Вполне возможно. Будем ждать чаво решат.

ЗЫ stolawm Как это понять?

Kemaweyan

Quote from: Marvel on January 20, 2010, 05:03:24 PM
ЗЫ stolawm Как это понять?
stawm = "слышать", st<ol>awm = "услышал" ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Hawnuyuan

супер, послание можно также послушать :))

http://masempul.org/upxare-niinglisi/
Oeyä atxkxe...

Hashe

Да, он жестко читает, с акцентом но зато четко.

Hawnuyuan

в смысле с акцентом?:)  акцентирует или хреново говорит? ;D ;D ;D
Oeyä atxkxe...

Hashe

Произносит четко, но, как бы сказать, акцент у него есть, то ли англ, то ли еще что то, ну не поняяятноо.

'Awve

А кто-нибудь знает как должна звучать на'вийская речь без акцента? Просто, если уж Фроммер говорит с акцентом, что же можно сказать про самих На'ви?

Oe ke tsalyun srung sivi ngaru txo ngal fì'ut ke nayew.

Hashe