mipa way a plltxe tìyawnteri

Started by Ikxeru, May 12, 2012, 09:29:25 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Ikxeru

Kaltxì ma frapo. Hì'ia fìwayìri a plltxe pamrel soli oe ulte ke new oe wivan fì'ut nulkrr... ;)

kìyevame,
ta Ikxeru







po

po lu mawl tuteyä.
po lu mawl ioangä.
po lu wok nìtxan.
po lu väng fìtxan.

poru lu nikre
a lu mìfa sì wrrpa.
po ke yäpur.
pol yom fkxenit apxasul.

poru ke smon kea koren.
pol ke omum
futa pehem si.
po takuk sì frìp.
po lu lewäte,
txumnga' skxakep.

po srätx nìfrakrr.
pol tatep sìkanit sneyä.
po ke lasyu tstunwi.

po
lereiu
yawntu
oeyä




Compute for a greater good! Join LN's folding@home-team!



Krro tsayun oe 'ivefu nìftxavang nìmun.
Krro oeri txe'lan tìsraw ke sasyi nulkrr ulte tsun oe rivun tìme'emit nìmun.
Krro fra'u lasyatem.
Krro a lu pxiye'rìn, pxiswaway, pxiset, set.
Krro lu krrpe? Ke omum nìno, tì'eyngmungwrr a'aw a lu oer.
Krro layu...

Blue Elf

Quote from: Ikxeru on May 12, 2012, 09:29:25 PM
Kaltxì ma frapo. Hì'ia fìwayìri a plltxe pamrel soli oe ulte ke new oe wivan fì'ut nulkrr... ;)
Ma Ikxeru, way ngeyä sunu oeru - fpìl oel futa tsaw za'u ta tìrey  :) Mìftxele - ngeyä yawntul plltxe paylì'uti teri fìway? ;D
Tstxori fìwayä - srake sweylu txo livu tsaru tstxo alu mipa way a plltxe teri tìyawn?
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Kamean

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Irtaviš Ačankif

The first stanza reads a bit like gibberish.

you are of a half-person
you are of a half-animal
you are really loud
you are so thirsty

tìyawnteri faylì'u ke lu, kefyak?
Previously Ithisa Kīranem, Uniltìrantokx te Skxawng.

Name from my Sakaš conlang, from Sakasul Ältäbisäl Acarankïp

"First name" is Ačankif, not Eltabiš! In Na'vi, Atsankip.

Ikxeru

Quote from: Uniltìrantokx te Skxawng on June 11, 2012, 09:14:36 PM
The first stanza reads a bit like gibberish.

you are of a half-person
you are of a half-animal
you are really loud
you are so thirsty

tìyawnteri faylì'u ke lu, kefyak?

Tse ma tsmuk, nìngay nìwotx lu tìyawnteri fìway.

This is exactly the way I wanted it to say. ;)
There is a figurative meaning behind the words.
Do I really have to explain in which context I am thinking of the animal half? ^^ :p
I give you a hint *cough*  ::) ... applied reproductive biology. :)

And yes, sometimes I feel my yawntu being too loud and drinking too much.  Huh.
I thought that this wasn't too hard to interpret as well... hmmm...
Compute for a greater good! Join LN's folding@home-team!



Krro tsayun oe 'ivefu nìftxavang nìmun.
Krro oeri txe'lan tìsraw ke sasyi nulkrr ulte tsun oe rivun tìme'emit nìmun.
Krro fra'u lasyatem.
Krro a lu pxiye'rìn, pxiswaway, pxiset, set.
Krro lu krrpe? Ke omum nìno, tì'eyngmungwrr a'aw a lu oer.
Krro layu...

Ateyo Te Syaksyuk

The thing about poetry is the interpretation!
I saw have man and half beast as a werewolf
and the drinking was BLOOD
sucking the life out of you.
But there is the mutual howling! ni'o'!!!!!

Irtaviš Ačankif

Quote from: Ikxeru on June 12, 2012, 07:10:18 PM
Quote from: Uniltìrantokx te Skxawng on June 11, 2012, 09:14:36 PM
The first stanza reads a bit like gibberish.

you are of a half-person
you are of a half-animal
you are really loud
you are so thirsty

tìyawnteri faylì'u ke lu, kefyak?

Tse ma tsmuk, nìngay nìwotx lu tìyawnteri fìway.

This is exactly the way I wanted it to say. ;)
There is a figurative meaning behind the words.
Do I really have to explain in which context I am thinking of the animal half? ^^ :p
I give you a hint *cough*  ::) ... applied reproductive biology. :)

And yes, sometimes I feel my yawntu being too loud and drinking too much.  Huh.
I thought that this wasn't too hard to interpret as well... hmmm...
Yes, I understand, but when I first read those lines, I thought of a mutilated, literally fallen into half person which is also an animal.  :P

Were you trying to say, "she is half-person and half-animal?" That would be, "mawl peyä tute lu / mawl peyä ioang lu".
Previously Ithisa Kīranem, Uniltìrantokx te Skxawng.

Name from my Sakaš conlang, from Sakasul Ältäbisäl Acarankïp

"First name" is Ačankif, not Eltabiš! In Na'vi, Atsankip.

Blue Elf

Quote from: Uniltìrantokx te Skxawng on June 14, 2012, 03:46:21 AM
Were you trying to say, "she is half-person and half-animal?" That would be, "mawl peyä tute lu / mawl peyä ioang lu".
What Ikxeru used is correct, while your version is more hard to understand - it is not clear if "peyä" is connected to "mawl" or "tute/ioang". "Lu" should be moved to make things clear
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Alyara Arati

I, at first saw "po" as love itself, which can rip and tear at you without mercy or shame...

Seysonìltsan!
Learn how to see.  Realize that everything connects to everything else.
~ Leonardo da Vinci