Mamy dla Was Kwiaty by Niebiesko-Czarni (We've Got Flowers for You)

Started by 阿波, February 18, 2015, 03:13:21 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

阿波

Niebiesko Czarni - Mamy Dla Was Kwiaty

Blue Elf

Nice work :) but here are some mistakes I'm afraid and a few typos too:

San ngima nikre, pupa ronsem sìk fol peng -- although peng is transitive, I'd use is the same way as plltxe - no case endings with san/sìk
San fkewa aysäfpìl ke lu forayngar -- they say: YOU have no great ideas. I'd prefer nawm instead of fkew, IMO it fits with "idea" better
San snot fpìl nì'aw -- San aynga fpìl ayngateri nì'aw. Sno is only for third person
Kuma fìtrr ayngafpi lu ayoer tstunwi lora 'u -- better appears to me this: Ha fìtrr ayoer lu 'uo alor ayngafpi

Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang

Faysyulang ke tsun tspivang -- or: fko ke tsun tspivang fa syulang
Syulangìl ke ngop kxut -- maybe sleyku would be  better?
Syulang sì tìyawn ha' -- perfect!!
Syulang sì *tì'ewan kop -- unapproved word, but ok

Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang

Reypayto loreyuyä tumpin sunu ayoer
Pxorna'tito kllpxiwllit new hivefi --this doesn't work well, I'd try: tup pxorna'ti nulnew hivefi kllpxiwllit
New kifkeyka aysyulangit
Fratseng

Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang

I tried to "sing" this song, but it is not possible - Na'vi text is somewhere too long, somewhere too short. But refrain works quite well :)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Tìtstewan

Tìrusalpengìri, ayoe seiyi irayo ngar, ma EzyRyder.
+1!

Rutxe, vivar. :)

Nìsung, kxeyeytsyìp: "loreyuyä" -> loreyuä

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Blue Elf

Quote from: Tìtstewan on February 19, 2015, 12:01:54 PM
Nìsung, kxeyeytsyìp: "loreyuyä" -> loreyuä
Oh, good catch! It still looked not correct to me, but I couldn't find what's bad ;D
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


阿波

Thanks for the corrections.
Quote from: Blue Elf on February 19, 2015, 05:31:13 AM
San fkewa aysäfpìl ke lu forayngar -- they say: YOU have no great ideas. I'd prefer nawm instead of fkew, IMO it fits with "idea" better
San snot fpìl nì'aw -- San aynga fpìl ayngateri nì'aw. Sno is only for third person
Well, in the original it's not a direct quote, so they could be saying both "you" and "they."
Quote from: Blue Elf on February 19, 2015, 05:31:13 AM
Kuma fìtrr ayngafpi lu ayoer tstunwi lora 'u -- better appears to me this: Ha fìtrr ayoer lu 'uo alor ayngafpi
In English, nice can mean both "pretty/pleasant" and "friendly." The Polish word used in the original however, only the latter. Although, I guess it should be "tstunwia" then. The "i" at the end confused me :)
Quote from: Blue Elf on February 19, 2015, 05:31:13 AM
Faysyulang ke tsun tspivang -- or: fko ke tsun tspivang fa syulang
Cannot "fa syualng" become "fasyulang?"
Quote from: Blue Elf on February 19, 2015, 05:31:13 AM
Pxorna'tito kllpxiwllit new hivefi --this doesn't work well, I'd try: tup pxorna'ti nulnew hivefi kllpxiwllit
I completely forgot about nulnew :)

Tìtstewan

Quote from: EzyRyder on February 20, 2015, 02:03:23 PM
Quote from: Blue Elf on February 19, 2015, 05:31:13 AM
Faysyulang ke tsun tspivang -- or: fko ke tsun tspivang fa syulang
Cannot "fa syualng" become "fasyulang?"
No, because fa is not a prefix.
fa syulang
or
syulangfa

Adpositions can be used as suffix.

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

阿波

Yeah, Horen 6.5.1, I see now. We learn something new every day, don't we?