Author Topic: Gitana - Shakira  (Read 756 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Alyara Arati

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • *
  • Posts: 2757
  • nv Eywa'eveng
  • Karma: 127
  • Arati te Nguran Liyanin'ite
Gitana - Shakira
« on: October 03, 2013, 03:06:26 am »




« Last Edit: October 04, 2013, 08:08:24 pm by Alyara Arati »
Learn how to see.  Realize that everything connects to everything else.
~ Leonardo da Vinci

Offline Blue Elf

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • *
  • Posts: 5502
  • cz Czech Republic
  • Karma: 112
    • My attempt for blog
Re: Gitana - Shakira
« Reply #1 on: October 04, 2013, 02:41:05 pm »
Well, I was wondering why this song is here without Na'vi text - and we got it :)
Really nice work! I can't check if it is singable, but I'm sure it was translated with big care. Applause for you, ma Alyara.

Just a few notes:
Quote
lumpe nulnivew oel
venut tup tsyalit oey
tup seems to me as not good here. I would try to or pair ke...ki (why I prefer legs more than wings (here is uncertainty); why I do not prefer legs but wings ?)
Quote
fu fmi yivän oet
Quote
ar nivume fratseng
(mì)fa? frasäpom sì
ta fraskxirä 'ok nìteng
Quote
nì'i'a fì'ut tslam oel
Quote
fte tsive'a tìreyri
really topical here? Not patientive?
Quote
(käteng nga oehu
pxiset tengkrr tsun
tìlusatemsre rivun
talun lu sopyu)
run somehow doesn't fit for me, the whole strophe has different meaning than (English) original - but probably you needed rhyme, well, it's good reason :)
Again - good work!
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Offline Alyara Arati

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • *
  • Posts: 2757
  • nv Eywa'eveng
  • Karma: 127
  • Arati te Nguran Liyanin'ite
Re: Gitana - Shakira
« Reply #2 on: October 04, 2013, 08:20:25 pm »
Yes, I put the last stanza in parentheses because it is different in the Spanish lyrics from the English lyrics, and also different from what she sings in this version.  You can just replace it with the verse that I translated earlier in the song. ;)

And as always, thanks for reading and taking time to catch my errors.  It should be completely singable to the syllable count in Spanish. :)
Learn how to see.  Realize that everything connects to everything else.
~ Leonardo da Vinci

Offline Blue Elf

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • *
  • Posts: 5502
  • cz Czech Republic
  • Karma: 112
    • My attempt for blog
Re: Gitana - Shakira
« Reply #3 on: October 05, 2013, 02:24:32 pm »
And as always, thanks for reading
Nìprrte'. I always read your works with pleasure.
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.18 | SMF © 2021, Simple Machines | XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi