Its Christmastime again!

Started by `Eylan Ayfalulukanä, December 06, 2011, 11:18:34 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

`Eylan Ayfalulukanä

.... and that means time to translate more Christmas carols into lì'fya leNa'vi!

One absurdly simple Christmas song, perhaps the most basic one of all, does not appear to have been previously translated:

Sìlpey awnga nga tsnì fpom ftxozä
Sìlpey awnga nga tsnì fpom ftxozä
Sìlpey awnga nga tsnì fpom ftxozä
ulte zìzìt amip

As usual for poetry/song, grammatical rules were 'bent' to make this work. fpom and ftxozä are both nouns, in a place where one of them should be an adjective. But the adjective we have for this use nitram doesn't fit well rhythmically.

I also experimented with Sìlpey awnga and awnga sìlpey for the first words. Both arrangements work gramatically. I ultimately chose Sìlpey awnga, as it seems somewhat more idiomatic leNa'vi, and sìlpey contrasts nicely with ulte at the beginning of the last line. Awnga sìlpey is a bit easier to sing, but awnga and ulte sound too much alike for first words.

Thoughts, anyone?

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

'Oma Tirea

Kxawm sìltsan nì'ul:

Rangal ayoel ngaru fpom ftxozät
Rangal ayoel ngaru fpom ftxozät
Rangal ayoel ngaru fpom ftxozät
Ulte zìsìt amip.


Again, bending the grammar rules with fpom to fit the tune :P

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

`Eylan Ayfalulukanä

#2
Irayo, ma 'Oma Tirea!

Skxawng lu oe nang I thought sìlpey was 'wish'  :'( I guess I should stick to really complex sentences like Oel taron yerikit  ;D

I can see where ayoe is a better pronoun choice than awnga

Your version flows better as well, and still manages to include all the case markings.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Plumps

Quote from: 'Oma Tirea on December 07, 2011, 12:48:47 AM
Kxawm sìltsan nì'ul:

Rangal ayoel ngaru fpom ftxozät
...

Rangal was established as being intransitive, I'm afraid ;)

`Eylan Ayfalulukanä

#4
UPDATE: I found the link to the reference in Plump's post. It confirms what I was suspecting below, that tsnì constructions can be used with rangal as well.

So, we could use Rangal ayoe nga tsnì fpom ftxozä or Ayoe rangal nga tsnì fpom ftxozä Both are easily singable. Or, since 'we' is first person in the song, would something like ayoe nìrangal ngaru fpom ftxozä more appropriate?

Here's what i posted earlier:
The dictionary lists it as simply a verb. Do you have a source for this info?

Being intransitive would be interesting, because you usually have something you wish for. e.g. I wish for (something).  This is usually a transitive usage, or a place to use tsnì (and may be part of the reason that sìlpey is what I remembered for 'wish', and you would use 'hope' in constructions similar to how you would use 'wish'.) Or, is 'for' a preposition here? The other usage of 'wish' would be as a noun as in 'make a wish'.

And then we have nìrangal, which I am not sure how you would use.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Plumps

Yes, I gave the link to the Wiki above. It was given as a language update by Tirea here back in August.

So, I'm assuming it behaves like sìlpey in that it takes tsnì (as stated by K. Pawl). On the other hand he also states that with a phrase like "I wish that" nìrangal is the more common.

I'd say for the phrase at hand

          nìrangal lefpoma ftxozä
          ...
          Ulte zìsìt amip.


With an implied (ay)ngar l(iv)u ... as in trr lefpom, Eywa ngahu etc.
Of course, this changes "we wish you" to "I wish that you have a happy celebration" ... but I think the message stays the same ;)

Kamean

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Alyara Arati

fmawnit asìltsan, ayoel ayngar tìng
fpi ftxozä ayngeyä
ulte zìsìt amip

.<:-D
Learn how to see.  Realize that everything connects to everything else.
~ Leonardo da Vinci

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Alyara Arati on December 10, 2011, 12:06:12 AM
fmawnit asìltsan, ayoel ayngar tìng
fpi ftxozä ayngeyä
ulte zìsìt amip

.<:-D

Sorry I haven't posted here in a few days. I have been very busy with work trying to get a program covering Saturday morning's lunar eclipse on the web.

Very nice addition, ma alyara!
Ma Plumps, Your version certainly meets the concept of Na'vi conciseness, and it is very singable. Somehow, though, it seems to need a pronoun, and I am working on which pronoun to reintroduce, and where. Other, then that, it looks like we are pretty close to a good rendition of this song.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

'Oma Tirea

Quote from: Plumps on December 07, 2011, 10:43:45 AM
Quote from: 'Oma Tirea on December 07, 2011, 12:48:47 AM
Kxawm sìltsan nì'ul:

Rangal ayoel ngaru fpom ftxozät
...

Rangal was established as being intransitive, I'm afraid ;)

Tsari irayo (it was previously listed as v. in the dictionary).  Luckily I was careful to account for both forms of transitivity without ruining the syllabification :)

Quote from: Plumps on December 07, 2011, 12:26:17 PM
On the other hand he also states that with a phrase like "I wish that" nìrangal is the more common.

The reason I avoided nìrangal is it because it is for unattainable wishes.  A happy celebration isn't unattainable, is it? :)

Kop, kosman ma Alyara (although I might include a smukur in there) :D

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

`Eylan Ayfalulukanä

Irayo nìtxan, ma eylan. I am going to go with Oma Tirea's corrected version and Alyara Arati's additional verse. I had misgivings about nìrangal as well.

I am almost certainly going to have to sing this at the company Christmas party tomorrw!

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Tirea Aean

#11
My take. Whole song (afaik).

ayngaru lefpoma ftxozä
ayngaru lefpoma ftxozä
ayngaru lefpoma ftxozä
sì mipa zìsìt lefpom

ayoel fmawnit teiyìng
ayngar sì smukur
(tìng) fmawnit akosman
sì mipa zìsìt lefpom

set munge ftxìlora teylut
set munge ftxìlora teylut
set munge ftxìlora teylut
ulte tsngalit fpomä

sa'uluke ke hum ayoe
sa'uluke ke hum ayoe
sa'uluke ke hum ayoe
ha munge fìtseng

ayngaru lefpoma ftxozä
ayngaru lefpoma ftxozä
ayngaru lefpoma ftxozä
sì mipa zìsìt lefpom


Merry Christmas! :D :D :D

Tsuksìm atsawl (KaPTan)

as usual, tirea is best pony... i mean na'vi.
Also a member of the podcast known as Avatar Nation.  Come listen to our stuff! like us on facebook and chech out our blog at Avatar-Nation.net.

Tirea Aean


Kamean

Ma Tirea Aean - kosmana pamrel. :)
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Tirea Aean


Kamean

Kea tìkin ma tsmuk. Ngeyä pamrel leiu txantsan nìngay. :)
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Blue Elf

Quote from: Tirea Aean on December 15, 2011, 06:23:32 PM

ayoel fmawnit teiìng teiyìng
ayngar sì smukur
fmawnit akosman
sì mipa zìsìt lefpom

Gooood job :D
Just wondering if teiìng is correct - I think teiyìng would be better. Is there any link to song (on youtube etc.), I'm not sure if I know it, but like to hear it
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Tirea Aean

#18
Quote from: Kamean on December 16, 2011, 01:05:44 PM
Kea tìkin ma tsmuk. Ngeyä pamrel leiu txantsan nìngay. :)

Ngeyä REL leiu txantsan nìngay HRH

Quote from: Blue Elf on December 16, 2011, 02:09:17 PM
Quote from: Tirea Aean on December 15, 2011, 06:23:32 PM

ayoel fmawnit teiìng teiyìng
ayngar sì smukur
fmawnit akosman
sì mipa zìsìt lefpom

Gooood job :D
Just wondering if teiìng is correct - I think teiyìng would be better. Is there any link to song (on youtube etc.), I'm not sure if I know it, but like to hear it

I think it is. I DID consider putting a y in there like that. but since i != ì... But really it kinda does sound like a y is in there if you say it fast enough.

This is just another of those things we don't have confirmation on. I'll leave it as is until we know if a y goes between i and ì even if they are not completely identical vowels. It wouldn't completely surprise me if it ends up the case that a y does go there.

You don't know "We wish you a merry Christmas"?

here is a random sing-a-long version of the melody I just found on youtube:

We Wish You A Merry Christmas

Kamean

QuoteNgeyä REL leiu txantsan nìngay HRH
Fì'uri Kemaweyanur irayo seiyi oe. :)
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.