Kiss the Rain (Tompat Pom)

Started by Alyara Arati, October 13, 2011, 11:46:21 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Niri Te

 Did you translate it into Na'vi, or did someone else help you? Ateyo and I want to give "I See You" a shot, and would eventually like to do it niNa'vi.
Tokx alu tawtute, Tirea Le Na'vi

Tirea Aean

Quote from: Niri Te on November 10, 2012, 09:08:24 PM
Did you translate it into Na'vi, or did someone else help you? Ateyo and I want to give "I See You" a shot, and would eventually like to do it niNa'vi.

I don't think I See You is completely translated yet. Someone tried to translate it back in 2009/2010, but we were missing words. Though we have gained tons of useful words for that song, we are still missing words like "enchanted" and "pray" etc and some phrases in there are hard to translate directly.

I do look forward to all this though. Eventually that song will be translated. :)

Blue Elf

Quote from: Alyara Arati on November 10, 2012, 08:59:43 PM
It makes me so happy that you like this song enough to try recording it yourself!  :D  Some tricks that I used: don't try to sing loudly, just turn the volume up on the vocal track; if you're having trouble holding a strung out note like in "ngä-hä-zìk", make a separate track for those times to be sure that you have enough breath left; and if your voice seems thin, add a duplicate track, so that you're singing softly with yourself. ;D
:) It isn't really easy to record it correctly; I did many attempt, but seems that best solution is cut good parts from every recording and glue it together - but then the whole job turns into searching correct place to paste into original song. Such work is not amusement, but punishment ;D
Also seems that my mic is not too good. But first I must learn the song by heart and with correct timing. Until then... no luck.
But maybe some good musician can record instrumental only version, it would simplify things very much! Is here such person?
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Tirea Aean

Quote from: Blue Elf on November 11, 2012, 02:05:24 PM
Quote from: Alyara Arati on November 10, 2012, 08:59:43 PM
It makes me so happy that you like this song enough to try recording it yourself!  :D  Some tricks that I used: don't try to sing loudly, just turn the volume up on the vocal track; if you're having trouble holding a strung out note like in "ngä-hä-zìk", make a separate track for those times to be sure that you have enough breath left; and if your voice seems thin, add a duplicate track, so that you're singing softly with yourself. ;D
:) It isn't really easy to record it correctly; I did many attempt, but seems that best solution is cut good parts from every recording and glue it together - but then the whole job turns into searching correct place to paste into original song. Such work is not amusement, but punishment ;D
Also seems that my mic is not too good. But first I must learn the song by heart and with correct timing. Until then... no luck.
But maybe some good musician can record instrumental only version, it would simplify things very much! Is here such person?

I could try recording acoustic guitar version once I've learned the song. I could also throw in bass guitar track. I'm a guitar guy. :)

Niri Te

Quote from: Tirea Aean on November 11, 2012, 01:34:10 PM
Quote from: Niri Te on November 10, 2012, 09:08:24 PM
Did you translate it into Na'vi, or did someone else help you? Ateyo and I want to give "I See You" a shot, and would eventually like to do it niNa'vi.

I don't think I See You is completely translated yet. Someone tried to translate it back in 2009/2010, but we were missing words. Though we have gained tons of useful words for that song, we are still missing words like "enchanted" and "pray" etc and some phrases in there are hard to translate directly.

I do look forward to all this though. Eventually that song will be translated. :)

Ateyo and I would like to take a crack at it, in Na'vi if and when it is translated. I have a friend who has some really nice recording gear, and I could teach Ateyo how to lay tracks correctly with different instruments and voices.   
Tokx alu tawtute, Tirea Le Na'vi

Alyara Arati

Quote from: Tirea Aean on November 11, 2012, 02:18:48 PM
I could try recording acoustic guitar version once I've learned the song. I could also throw in bass guitar track. I'm a guitar guy. :)

If you have the time and inclination to try it, I would be thrilled to rework the song! :D

I may take a look at "I See You" with our reservoir of new words and see what can be done... :)
Learn how to see.  Realize that everything connects to everything else.
~ Leonardo da Vinci

Niri Te

 That would be cool ma Alyara Arati.
Tokx alu tawtute, Tirea Le Na'vi

Blue Elf

Quote from: Alyara Arati on November 11, 2012, 03:28:22 PM
Quote from: Tirea Aean on November 11, 2012, 02:18:48 PM
I could try recording acoustic guitar version once I've learned the song. I could also throw in bass guitar track. I'm a guitar guy. :)

If you have the time and inclination to try it, I would be thrilled to rework the song! :D

I may take a look at "I See You" with our reservoir of new words and see what can be done... :)
If instrumental version will be available, I'd try again too :)
And if you need help with "I see you", let me know - it will be pleasure to take part it this work. (I'm lazy to try alone, and just now battling with another song)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)