Author Topic: Mamy dla Was Kwiaty by Niebiesko-Czarni (We've Got Flowers for You)  (Read 527 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline 阿波

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 182
  • Karma: 6


Offline Blue Elf

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • *
  • Posts: 5502
  • cz Czech Republic
  • Karma: 112
    • My attempt for blog
Re: Mamy dla Was Kwiaty by Niebiesko-Czarni (We've Got Flowers for You)
« Reply #1 on: February 19, 2015, 05:31:13 am »
Nice work :) but here are some mistakes I'm afraid and a few typos too:

San ngima nikre, pupa ronsem sìk fol peng -- although peng is transitive, I'd use is the same way as plltxe - no case endings with san/sìk
San fkewa aysäfpìl ke lu forayngar -- they say: YOU have no great ideas. I'd prefer nawm instead of fkew, IMO it fits with "idea" better
San snot fpìl nì'aw -- San aynga fpìl ayngateri nì'aw. Sno is only for third person
Kuma fìtrr ayngafpi lu ayoer tstunwi lora 'u -- better appears to me this: Ha fìtrr ayoer lu 'uo alor ayngafpi

Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang

Faysyulang ke tsun tspivang -- or: fko ke tsun tspivang fa syulang
Syulangìl ke ngop kxut -- maybe sleyku would be  better?
Syulang sì tìyawn ha' -- perfect!!
Syulang sì *tì'ewan kop -- unapproved word, but ok

Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang

Reypayto loreyuyä tumpin sunu ayoer
Pxorna'tito kllpxiwllit new hivefi --this doesn't work well, I'd try: tup pxorna'ti nulnew hivefi kllpxiwllit
New kifkeyka aysyulangit
Fratseng

Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang
Ayngafpi aysyulang

I tried to "sing" this song, but it is not possible - Na'vi text is somewhere too long, somewhere too short. But refrain works quite well :)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Offline Tìtstewan

  • LearnNavi Zeykoyu
  • Toruk Makto
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • *
  • Posts: 10007
  • de Germany
  • Karma: 324
  • Ke lu oeru kea krr krrtalun!
    • My YouTube Channel
Re: Mamy dla Was Kwiaty by Niebiesko-Czarni (We've Got Flowers for You)
« Reply #2 on: February 19, 2015, 12:01:54 pm »
Tìrusalpengìri, ayoe seiyi irayo ngar, ma EzyRyder.
+1!

Rutxe, vivar. :)

Nìsung, kxeyeytsyìp: "loreyuyä" -> loreyuä

-| Dict-Na'vi.com | Na'viteri Files | FAQ | LM | Puk Pxaw 'Rrta | Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Offline Blue Elf

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • *
  • Posts: 5502
  • cz Czech Republic
  • Karma: 112
    • My attempt for blog
Re: Mamy dla Was Kwiaty by Niebiesko-Czarni (We've Got Flowers for You)
« Reply #3 on: February 20, 2015, 03:08:45 am »
Nìsung, kxeyeytsyìp: "loreyuyä" -> loreyuä
Oh, good catch! It still looked not correct to me, but I couldn't find what's bad ;D
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Offline 阿波

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 182
  • Karma: 6
Re: Mamy dla Was Kwiaty by Niebiesko-Czarni (We've Got Flowers for You)
« Reply #4 on: February 20, 2015, 02:03:23 pm »
Thanks for the corrections.
San fkewa aysäfpìl ke lu forayngar -- they say: YOU have no great ideas. I'd prefer nawm instead of fkew, IMO it fits with "idea" better
San snot fpìl nì'aw -- San aynga fpìl ayngateri nì'aw. Sno is only for third person
Well, in the original it's not a direct quote, so they could be saying both "you" and "they."
Kuma fìtrr ayngafpi lu ayoer tstunwi lora 'u -- better appears to me this: Ha fìtrr ayoer lu 'uo alor ayngafpi
In English, nice can mean both "pretty/pleasant" and "friendly." The Polish word used in the original however, only the latter. Although, I guess it should be "tstunwia" then. The "i" at the end confused me :)
Faysyulang ke tsun tspivang -- or: fko ke tsun tspivang fa syulang
Cannot "fa syualng" become "fasyulang?"
Pxorna'tito kllpxiwllit new hivefi --this doesn't work well, I'd try: tup pxorna'ti nulnew hivefi kllpxiwllit
I completely forgot about nulnew :)

Offline Tìtstewan

  • LearnNavi Zeykoyu
  • Toruk Makto
  • Eywatsyìp
  • *****
  • *
  • *
  • Posts: 10007
  • de Germany
  • Karma: 324
  • Ke lu oeru kea krr krrtalun!
    • My YouTube Channel
Re: Mamy dla Was Kwiaty by Niebiesko-Czarni (We've Got Flowers for You)
« Reply #5 on: February 20, 2015, 02:06:17 pm »
Faysyulang ke tsun tspivang -- or: fko ke tsun tspivang fa syulang
Cannot "fa syualng" become "fasyulang?"
No, because fa is not a prefix.
fa syulang
or
syulangfa

Adpositions can be used as suffix.

-| Dict-Na'vi.com | Na'viteri Files | FAQ | LM | Puk Pxaw 'Rrta | Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Offline 阿波

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 182
  • Karma: 6
Re: Mamy dla Was Kwiaty by Niebiesko-Czarni (We've Got Flowers for You)
« Reply #6 on: February 20, 2015, 02:26:38 pm »
Yeah, Horen 6.5.1, I see now. We learn something new every day, don't we?

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.18 | SMF © 2021, Simple Machines | XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi