Meuia Fpomur - Ode to Happiness

Started by eejmensenikbenhet, January 11, 2011, 01:33:32 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

eejmensenikbenhet


niNa'vi:
Fpom, lora atokirina',
hì'ia 'ite Eywayä!
Ayoeng fpxäkìm mì ayunil,
'awsiteng, ngeyä swotu.
Ayoengeyä swinìl 'awstengyem,
tsat a sawtutel skola'a.
Frapo slu aysmukan,
Ro Ayvitrayä Ramunong.


eejmensenikbenhet

Quote from: Yayo. on January 11, 2011, 02:33:54 PM
For locative, use tok.
I don't see lyrics somewhere saying 'we are at' or 'I am at', do you?

Tirea Aean

ma 'eylan, leiu lor nìtxan fìtìrol. txantsana tìkangkem nìwotx.

eejmensenikbenhet

Quote from: Tirea Aean on January 11, 2011, 11:38:11 PM
ma 'eylan, leiu lor nìtxan fìtìrol. txantsana tìkangkem nìwotx.
Irayo ma tsmukan, oeyä tìrusol kelu lor ha oel ketsun rol fì'ut.

Tirea Aean

Quote from: eejmensenikbenhet on January 12, 2011, 01:47:25 AM
Quote from: Tirea Aean on January 11, 2011, 11:38:11 PM
ma 'eylan, leiu lor nìtxan fìtìrol. txantsana tìkangkem nìwotx.
Irayo ma tsmukan, oeyä tìrusol ke lu lor ha oel oe ke tsun rivol fì'ut.

haha nìteng pum oey ke lu swey ;-) hrh

hemmond

Awesome. :)
Some parts are hard to sing, but still It's good. But I think, that in the third tact (first row), there is one 2/4 note (C), but afaik it should be there two 1/4 notes. And some words to sing too ;)
old gallery link?id=1849[/img]
old gallery link?id=1890[/img]

http://twitter.com/hemmondssandbox

If it's change in you, then the world is changing too.
--22nd World Scout Jamboree anthem.

Kamean

Lora tìrol sì txantsana tìkangkem. :)
+1 ;)
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


hemmond

old gallery link?id=1849[/img]
old gallery link?id=1890[/img]

http://twitter.com/hemmondssandbox

If it's change in you, then the world is changing too.
--22nd World Scout Jamboree anthem.

Tirea Aean

Quote from: hemmond on August 18, 2011, 07:09:18 PM
Okay, seriously. Who will sing it? :)

must EVERY SONG be sung? I think many of these were just translation projects. (old ones at that.) BUT of course it would be nice to hear them.

hemmond

Quote from: Tirea Aean on August 18, 2011, 07:46:35 PM
Quote from: hemmond on August 18, 2011, 07:09:18 PM
Okay, seriously. Who will sing it? :)

must EVERY SONG be sung? I think many of these were just translation projects. (old ones at that.) BUT of course it would be nice to hear them.

Well, it needn't. :) But I had to ask, because theese translations projects are called songs. :) Songs are here to be singed. :) Otherwise, it's just translation, or poetry... But not a song... And also... More songs singed, more things on TireaRadio and in the list... And also, more things to LISTEN. :) And IMHO it worth to ask, if anyone will sing it. It's a way of ressurection the old threads, which are good, but the original author is no longer visiting the forum, or just forgot on his project... :) Or for Na'vi experts for re-checking the text for some mistakes revealed after the progress of the grammar and vocabulary.
old gallery link?id=1849[/img]
old gallery link?id=1890[/img]

http://twitter.com/hemmondssandbox

If it's change in you, then the world is changing too.
--22nd World Scout Jamboree anthem.

Tirea Aean

oh sure! :D not sayin that it was a bad idea to ask. I mustve been in a rare mood when I posted tht. hmm

karma to whoever sings and makes mp3s of all these

also irayo for moving them to this board.

hemmond

Well... Sooner or later, someone will eventually ask. :) I'm glad, that it isn't just some random person. :)

And from me karma for anyone who will sing any song not singed yet. :)

Well, when I have the power... Why not cleaning air boards a little?
old gallery link?id=1849[/img]
old gallery link?id=1890[/img]

http://twitter.com/hemmondssandbox

If it's change in you, then the world is changing too.
--22nd World Scout Jamboree anthem.

Irtaviš Ačankif

#12
Quote from: eejmensenikbenhet on January 11, 2011, 01:33:32 PM
niNa'vi:
Fpom, lora atokirina',
'ite Eywayä!
Ayoeng fpxäkìm mì ayunil,
'awsiteng, ngeyä swotu.
Ayoengyä swinìl 'awstengyem,
tsat a sawtutel skola'a.
Frapo slu aysmukan,
Ro vitraya ramunong.
I've edited a bit so it is much easier to sing (exactly same number of syllables now as the German version) and the grammar is a bit more correct"

Oeyä fpomit Eywaìl tìng
Ayoengru nìngay, nìngay!
Ayoeng fpxäkìm mì ayunil
'awsiteng, ngeyä swotu.
Ayoengyä aysireaìl,
'awstengyem mì ma Eywa!
Frapo sleiu smukan, smuke
Ro utral ayvitrayä!

If you wonder how could "Ayoengyä aytireaìl" be sung to the beat, then try this:

Dei-ne Zau-ber bin-den wie-der (8 syllables)
Ay-oeng-yä ay-ti-re-a-ìl (8 syllables)


And AFAIK we shouldn't use Vitraya Ramunong for Tree of Souls. It is a Cameronian invention that came long before they hired P. Frommer. Of course Frommer tried his best and ended up with Ayvitrayä Ramunong and Ayvitrayä Utral. Same thing goes with Utraya Mokri (bad Na'vi) and Utral Aymokriyä (good Na'vi).

And didn't you remember the scene where Grace says, "The Tree of Souls. Ayvitrayä Ramunong. It's their most sacred place."? Even Cameron has officially thrown Vitraya Ramunong away. However Neytiri seems to still call the ToV Utraya Mokri... I wonder why they didn't fix that in the DVD.

Same thing goes with iknimaya, though it can be argued away by saying that it is purely a name (like Neytiri) that doesn't have a meaning. In Frommerian Na'vi Path to Heaven would be fya'o ne taw or maybe shortened into fya'netaw.

Of course we also have Omatikaya which purportedly means "blue flute clan." "Blue flute clan" should be <insert word for flute> aean olo'.

P.S. We also have the famous Toruk. JC said that it meant last shadow far before PF came up with Na'vi, so PF retroactively made "tor" last and "uk" shadow. It seems quite unnatural to have such short words representing such abstract concepts.
Previously Ithisa Kīranem, Uniltìrantokx te Skxawng.

Name from my Sakaš conlang, from Sakasul Ältäbisäl Acarankïp

"First name" is Ačankif, not Eltabiš! In Na'vi, Atsankip.

Tirea Aean

the ay prefix causes lenition: aysirea, not aytirea.

interesting case suffix allomorph choice.

Irtaviš Ačankif

Irayo, ma Nawma Karyu Tirea Aean!  ;D

Yeah, really, you are really helpful regarding Na'vi grammar. I'm sure that before long the expression will change from "grammar Nazis' to "grammar Na'vis" which the grammar Na'vis will change into "grammar ayNa'vi." And the Grammar Na'vi Na'zi Olo'eyktans (including T.A) will change THAT to "Aykorenä ayhapxìtu Na'viyä". 8)
Previously Ithisa Kīranem, Uniltìrantokx te Skxawng.

Name from my Sakaš conlang, from Sakasul Ältäbisäl Acarankïp

"First name" is Ačankif, not Eltabiš! In Na'vi, Atsankip.

Tirea Aean

#15
Quote from: Uniltìrantokx te Skxawng on August 22, 2011, 11:13:39 AM
"Aykorenä ayhapxìtu Na'viyä". 8)
Ayhorenä ayhapxìtu Na'viyä 8) ;D I am guilty of several times writing "Grammar Na'tsi" [sic] #ykybsntlw

anyway, you know me... ;)
Quote from: Tirea Aean 2011
Can't help helpin'

'Oma Tirea

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

eejmensenikbenhet

Changed 2 things: added hì'ia because although it is 1 syllable too long, it does sound quite good.
And I saw I didn't put the E in ayoengEyä. Other than that, I think this fits quite into the melody (as shown by the score, which I will update in a minute)

Fpom, lora atokirina',
hì'ia 'ite Eywayä!
Ayoeng fpxäkìm mì ayunil,
'awsiteng, ngeyä swotu.
Ayoengeyä swinìl 'awstengyem,
tsat a sawtutel skola'a.
Frapo slu aysmukan,
Ro Ayvitrayä Ramunong.

Also I realise quite late that the name has always been wrong... Meuia Fpomur would be correct kefyak?

Tirea Aean

sounds good to me.

QuoteAlso I realise quite late that the name has always been wrong... Meuia Fpomur would be correct kefyak?

Better, yeah. :)

Irtaviš Ačankif

Oeyä tìrol to ngeyä tìrol lu nìftue rolyä.
Previously Ithisa Kīranem, Uniltìrantokx te Skxawng.

Name from my Sakaš conlang, from Sakasul Ältäbisäl Acarankïp

"First name" is Ačankif, not Eltabiš! In Na'vi, Atsankip.