Song: Where have all the flowers gone

Started by ´eveng te atan, November 20, 2011, 12:56:45 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

´eveng te atan

kaltxì ma 'eylan 'rrtayä,

Some days ago I translated an old, but very nice, song called Where Have All the Flowers Gone.
Today I´ve recorded and arranged it.
At the Website of our german language group you can find it.

Enjoy.

Eywa ngahu livu ta 'eveng te atan.

Blue Elf

Tìrol akosman, ma ´eveng te atan!
Well translated, also your singing is great. I hope we get more songs from you.
Vivar!
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Seze Mune


hemmond

Txatsan. :) Irayo for this song... Added into the list of LN made songs. :)
old gallery link?id=1849[/img]
old gallery link?id=1890[/img]

http://twitter.com/hemmondssandbox

If it's change in you, then the world is changing too.
--22nd World Scout Jamboree anthem.


Irtaviš Ačankif

I'm not sure about the lyrics though, especially the refrain. It sounds like "per fko kay yamatse" which doesn't make sense.
Previously Ithisa Kīranem, Uniltìrantokx te Skxawng.

Name from my Sakaš conlang, from Sakasul Ältäbisäl Acarankïp

"First name" is Ačankif, not Eltabiš! In Na'vi, Atsankip.

Tirea Aean

Quote from: Uniltìrantokx te Skxawng on January 31, 2012, 07:49:25 PM
I'm not sure about the lyrics though, especially the refrain. It sounds like "per fko kay yamatse" which doesn't make sense.

it's Pehrr fko kayamatse. I got that by listening, and confirmed it by looking at his link: http://dolphinsoft.bplaced.net/navi-lernen/files/texte/sag_mir_wo_die_blumen_sind.pdf

Kamean

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.