Co dalej z językiem Na'vi w Polsce?

Started by elkociak, July 30, 2010, 03:42:07 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Myttrah

To zgromadźmy ekipę i ruszamy! Na'vi 'ivong!

Eltusiyu

Dokładnie :) Zrobić listę chętnych kto może pomagać i jedziemy z tym koksem by na premierę Avatara Specjalą Edycje było wszystko gotowe :)


Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

Thorinbur

oel kame futa oel kekame ke'u

rodrygo

Jesli mamy mysleć o stowarzyszeniu to trzeba by jakis statut przygotować. czy są jakies propozycje co miałoby się w nim znalesć?
moim zdaniem, koniecznie powinno być:
- popularyzacja wiedzy lingwistycznej
-działania na rzecz  ekologii

no i kultura Na'vi , filmu Avatar...

Myttrah

Oeyä aysäfpìl na ngeyä lu:

-popularyzacja wiedzy lingwistycznej
-działania na rzecz ekologii

Sivung fayayut oel:

-promowanie współczesnej fantastyki naukowej
-upowszechnienie kultury Na'vi oraz języków fikcyjnych
-zachęcanie do czynnego udziału w niestandardowych formach spędzania wolnego czasu (nauka języka, eventy etc.)

Lu poru tuteo lahea säfpìl?

elkociak

Przejrzałem tysiące designów w sieci i według mnie najlepiej pasuje coś w tym stylu (wymaga jeszcze paru poprawek, np. przydałoby się logo obok nazwy). Niebieski kolor, prosty ale efektowny wygląd. Aż chce się zabrać do nauki :)

Zastanawiałem się też, czy nie lepszy od zwykłej strony byłby jakiś CMS typu Wordpress z możliwością dodawania aktualności, ale doszedłem do wniosku, że lepiej o bieżących sprawach informować przez forum itp. a na stronie zamieszczać materiały z dłuższą datą ważności, takie jak podręczniki, słowniki, narzędzia i (ewentualny) biuletyn (np. w formie podobnej do tej ).

Tutaj strona: navi.edu.pl

Eltusiyu

#26
Genialne :D

Ja kończę słownik i poprawiam Kompendium. Tzn edytuje je, by Prawa Autorskie  należały do mnie :)
oraz poprawiam błędy, bo są. :P

Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

Myttrah

O, fajnie to wygląda.
W podręczniku zostały mi do przełożenia zaimki względne, przyimki oraz kilka leksykalnych zagadnień, które robi się właściwie z miejsca.
Potrzebuję kogoś, kto oprawi to graficznie, bo ja mam tylko 'suchy' materiał.

Terìran Tawka

Txantsan! Widzę że jak zawsze przegapiłem mobilizację;)

Fakt, jako oficjalne stowarzyszenie będziemy mieć większą siłę przebicia, szczególnie w środowiskach lingwistycznych, gdzie jak mi się zdaję mamy póki co większe szanse na złapanie zainteresowanych. Co do strony internetowej zaś, (również jak zawsze) oferuję swoją pomoc w zakresie na'vi, choć dopiero we wrześniu będę dyspozycyjny.

Ma Myttrah - być może przed oprawą graficzną warto by było pokazać swoje dzieło naszej społeczności? Zawsze znajdzie się coś do poprawienia ;D
You are not on Pandora anymore. You are on Earth, ladies and gentlemen.
pamrel si nìna'vi ro [email protected] :)

Kxamìl

Ja tam się piszę do poprawy ortograficznej.
Ke'u ngay ke lu, fra'u letsunslu lu.

Livu mì fpom.

Myttrah

Jasne, jak tylko skończę, pokażę. Jednak więcej można znaleźć tam błędów stylistycznych w polskim, niż gramatycznych w Na'vi.  :P

Eltusiyu

#31
LOGO:  ;D


Mówić. JBC to poprawie. Tylko powiedzieć co jest źle :)

USERBAR:  ::)




Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

Terìran Tawka

Lokxo lu lor nìtxan. Ale Jake na userbarze wydaje się być trochu rozpikselowany ;) Czemu mają służyć te przekątne paski na obrazku?
You are not on Pandora anymore. You are on Earth, ladies and gentlemen.
pamrel si nìna'vi ro [email protected] :)

Myttrah

Hmm, ogólnie fajne. :)
A widzisz to ewentualnie na koszulkach, Ma Kxrekorikus? Czy może coś bardziej charakterystycznego?
Mi podoba się scena gdy Neytiri uczy Jake'a Na'vi; dałoby się jakoś to wykorzystać?

Eltusiyu

#34
@TT Ozdobie :P
@M..
Nie jestem grafikiem i się zbytnio na tym nie znam :D
Czy to widzę na koszulkach... Jak najbardziej :) Tylko trzeba to zrobić dobrze :D bo to 1 wersja i chciałbym wiedzieć czy się przyjmie :)

Jak ktoś chce userbara- PM z tapetką :)

EDIT:
LOGO 2.0



Sorry. Jeśli ktoś się na to logo napalił to przykro mi ale zapomniałem, że komuś już je obiecałem i jest zajęte :(

Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

rodrygo

Proponowałbym lekkie zmiany na stronie głównej navi.edu.pl.  :

1. Naszym celem jest popularyzacja w Polsce języka Na'vi.  ->  Naszym celem jest popularyzacja języka Na'vi w srodowisku języka polskiego
2. Dowiedz się, dlaczego warto poznać język Na'vi. Jest wiele przekonujących powodów. -> Dowiedz się, dlaczego warto poznać język Na'vi. Jest wiele ważnych powodów.
3. Chcesz opanować Na'vi? Dowiedz się, czym warto zająć się w pierwszej kolejności, żeby nauka była przyjemnością. -> Chcesz opanować język Na'vi? Dowiedz się, czym warto zająć się w pierwszej kolejności, żeby nauka była przyjemnością.
4. Na'vi to sztuczny język stworzony przez lingwistę Paula Frommera na potrzeby filmu Avatar w reżyserii Jamesa Camerona. Posługują się nim w mowie rdzenni mieszkańcy Pandory o tej samej nazwie -> Na'vi to sztuczny język stworzony przez lingwistę Paula Frommera na potrzeby filmu Avatar w reżyserii Jamesa Camerona. Mówią nim rdzenni mieszkańcy Pandory również okreslający siebie nazwą Na'vi


tak będzie lepiej...


rodrygo

Irayo ma tsmukan  :)

Rozumiem, że strona będzie rozwijana, jakby była potrzeba, mogę napisać jakis tekst


Ataeghane

A propos kompendium.

Pierwszą rzeczą do zarzucenia jest "2 rozmowa ja + ty". W żadnym wypadku (jedynie "oeng") nie oddaje to znaczenia liczby podwójnej. Zamiast tego lepiej wpisać "liczba podwójna".

Kolejnym zarzutem jest ustalenie "poe" jako "ona" i "poan" jako "on". Tak, to jest fakt. Ale dla początkujących to niemalże wprowadzenie w błąd. Takiego rozróżnienia, zgodnie z Frommerowym poleceniem używa się WYŁĄCZNIE i JEDYNIE w zdaniach wymagających takiego rozróżnienia (czyli: ona go kocha, a on jej nie), W pozostałych stosujemy "po". Wrzuciłbym za to "fko" i "tsaw".

3, można wspomnieć o krótkiej wersji "ayfo" ("fo") i wersji "ayoeng" ("awnga").

4, rodzaj w Na'vi jest w ogóle tak nieistotnym elemenetem gramatyki, że mozna go pominąć. (Z używanych wyrażeń to jest różnica pomiędzy "poe", a "poan", i to nie zawsze, między "tsmuke", a "tsmukan", a to też można spiąć słowem "tsmuk" oraz "tutee", a "tutan", co jest już istotniejsze, ale można omówić bez wprowadzania rodzajów.) Z własnego doświadczenia wiem, że wprowadzanie opcjonalnego i rzadkiego rozróżnienia na rodzaje jest raczej mieszaniem w głowach początkujących, a nie pomocą.

"ay+ kiedy mamy dużą liczbę lub w konkretnym kontekscie" To zdanie jest niesamowicie mylące. Nie "dużą liczbę", tylko "powyżej 3". Czy "4" to duża liczba? Fakt, niektóre plemiona nie umieją do tylu liczyć, ale dla Na'vi to chyba niezbyt dużo. "aynari" to nie "duża ilość oczu", tylko "minimum 2 pary".

"' -> usuń znak '" to nie najlepsze wyjaśnienie. Tu nie chodzi wyłącznie o zmianę zapisu, ale też o zaniknięcie zwarcia krtaniowego. Więc wiąże się to z wymową.

"używamy go by wskazać rzeczownik na którym podmiot wykonuje czynność" Ten "rzeczownik" nazywa się "dopełnieniem", a jeszcze bardzej fachowo "pacjensem". Skolei "podmiot" to "agens". Nie wiem, jak bardzo możemy zagłębiać się w pojęcia lingwistyczne, by nie odrzucić potencjalnego odbiorcy, ale jeżeli zamierzamy propagować lingwistykę, to można się ku temu skłaniać.

"tok - kiedy masz na myśli życie / egzystencję" Błąd. Jeśli mam na myśli zwyczajne życie używam "rey". Jeśli chodzi o "ja istnieję" to nie mamy, AFAIK, pewnej konstrukcji. "Tok" oznacza przebywanie w jakimś miejscu i jest PRZECHODNIE, co warto zaznaczyć. Nie "oe tok mì helku", ale "oel tok kelkuti". Wielu popełnia ten błąd.

"srak - znacznik pytania TAK/NIE" Uważam, że najprostsze rozwiązania są najlepsze. Tak mogą tłumaczyć to Anglicy, bo oni nie mają tłumaczenia dosłownego. W Polskim natomiast można, a nawet powinno się przełożyć to jako "czy?". Jedyną różnicą jest to, że "czy" w Na'vi stawiamy na końcu zdania. Takie wyjaśnienie będzie chyba nieco jaśniesze dla odbiorcy znad Wisły.

To tyle na dzisiaj, jestem po powrocie z wyjazdu, zmęczony i nie mam już za bardzo siły. Mam nadzieję, że moje sugestie się przydały.

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Kxortelung


"Chcesz opanować język Na'vi? Dowiedz się, czym warto zająć się w pierwszej kolejności, żeby nauka była przyjemnością."

No właśnie!
Z tym właśnie jest problem. Jeśli chcemy zachęcić więcej osób musimy to jakoś spełnić. To co najbardziej zniechęca mojego młodszego brata, to brak właśnie takiej przejrzystej instrukcji, od czego by tu zacząć. Widok takiego grubego pliku, jakim jest "Na'vi in a Nutshell", zapisanego w dodatku po angielsku jest po prostu demotywujący - "Jak ja mam to wszystko spamiętać." Gruby słownik Taronyu - też nie zachęca.

Każdą potencjalną osobę należy przekonać do Na'vi pokazując że jego nauka jest prosta. Nikt przecież nie zechce uczyć się szyfru Enigmy na pamięć. Warto nad tym pomyśleć!