Imiona

Started by Loratskxe, January 22, 2010, 08:20:58 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Lahea Te Ketuwong Tarnahì'ite

Mam dla Was nowe zadanie. Jak by było Marcin ni'Na'vi. Wiem, że znaczy to tyle co ''należący do Marsa'' ;)
Oeyä swizaw nìngay tivakuk
Oeyä tukrul txe'lanit tivakuk
Oeri tìngayìl txe'lanit tivakuk
Oeyä txe'lan livu ngay.

My BLOG

Tängal

#181
Tute a tsamit ngusopyä pum lu ;D

ngima tstal, pxia tstal
frusìpa fngap na nantang

Lahea Te Ketuwong Tarnahì'ite

A da się jakoś krócej? :D
Oeyä swizaw nìngay tivakuk
Oeyä tukrul txe'lanit tivakuk
Oeri tìngayìl txe'lanit tivakuk
Oeyä txe'lan livu ngay.

My BLOG

Ataeghane

Może Tsamsiyuä?
Ale to nie do końca to znaczenie.

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

rodrygo

Bardzo tu brakuje słowa na okreslenie Boga. (Wszechmogącego albo chocby olimpijskiego  :D), Na forum biblijnym też jest ten problem, ludzie próbują cos tworzyć na bazie zródłosłowów hebrajskich, różnie to wychodzi...

Lahea Te Ketuwong Tarnahì'ite

Dzięki Wam za odpowiedzi, znalazłam już Marä we wcześniejszych postach ;) Choć Tsamsiyuä też jest fajne ;)
Oeyä swizaw nìngay tivakuk
Oeyä tukrul txe'lanit tivakuk
Oeri tìngayìl txe'lanit tivakuk
Oeyä txe'lan livu ngay.

My BLOG

Tängal

Quote from: rodrygo on December 07, 2010, 01:44:21 PM
Bardzo tu brakuje słowa na okreslenie Boga. (Wszechmogącego albo chocby olimpijskiego  :D), Na forum biblijnym też jest ten problem, ludzie próbują cos tworzyć na bazie zródłosłowów hebrajskich, różnie to wychodzi...

Gdzieś tu widziałem całkiem dobrą propozycję: Ngopyu :)

ngima tstal, pxia tstal
frusìpa fngap na nantang

Ataeghane

Hm, to nie najgłupsze.
Swoją drogą, można by tłumaczyć hebrajskie "jestem, który jestem", jeśli mamy na myśli konkretnie Jahwe. "Jestem, który jestem" często "skracane" jest do "jestem", co skolei można by przetłumaczyć jako "Oe lu". Może po krótkich modyfikacjach fonetycznych otrzymalibyśmy "Welu"?

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

muppet90

moje imię (Joanna) oznacza "część Eywy" czyli "Eywayä hapxì"

rodrygo

Quote from: muppet90 on January 25, 2011, 03:25:33 AM
moje imię (Joanna) oznacza "część Eywy" czyli "Eywayä hapxì"

Z całym szacunkiem, ale raczej nie.
Wg. wikipedii :
Joanna – imię żeńskie, odpowiednik imienia Jan pochodzącego z języka hebrajskiego: Jo-hanan - "Jahwe jest łaskawy".

Byłbym daleki od utożsamiania Eywa z Bogiem religii wywodzących się z tradycji biblijnych.

Eywa to raczej Gaja, Natura czy cos takiego. A samo słowo ma podobno pochodzenie indoeuropejskie , słowo Jahwe - chyba nie.


nataliapop

jahwe można zamienić na "ngopyu"- Bóg/stwórca ,albo kombinować z np. najwyższy/największy/najważnieszy władca/Bóg/przewodnik życia

rodrygo

Quote from: nataliapop on January 26, 2011, 12:46:50 AM
jahwe można zamienić na "ngopyu"- Bóg/stwórca ,albo kombinować z np. najwyższy/największy/najważnieszy władca/Bóg/przewodnik życia
ku
Na temat imienia Boga jest ciekawa dyskusja w wątku biblijnym.  Ciekawa propozycja - Ohelu

nataliapop


muppet90

Quote from: rodrygo on January 25, 2011, 09:41:35 AM
Quote from: muppet90 on January 25, 2011, 03:25:33 AM
moje imię (Joanna) oznacza "część Eywy" czyli "Eywayä hapxì"

Z całym szacunkiem, ale raczej nie.
Wg. wikipedii :
Joanna – imię żeńskie, odpowiednik imienia Jan pochodzącego z języka hebrajskiego: Jo-hanan - "Jahwe jest łaskawy".

Byłbym daleki od utożsamiania Eywa z Bogiem religii wywodzących się z tradycji biblijnych.

Eywa to raczej Gaja, Natura czy cos takiego. A samo słowo ma podobno pochodzenie indoeuropejskie , słowo Jahwe - chyba nie.



to nie ja to tłumaczyłam tylko Kxrekorikus, a on mówił, że imię ma związek z naturą czy jakoś tak, więc ponoć tak to powinno być jak napisałam

Eltusiyu

Nie pamiętam czemu tak to przetłumaczyłem Oo

Mój nick-> Kxrekorikus
Od imienia Grzegorz.. z łac. słowa "grêgorikós".
Ubrałem to fonetycznie w Na'vi ;]

Wiem.. Powinno być Krekorikus ale.. jakoś Kxrekorikus bardziej mi się podoba :P

Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

Tängal

Quote from: Kxrekorikus on January 27, 2011, 08:16:57 AMWiem.. Powinno być Krekorikus ale.. jakoś Kxrekorikus bardziej mi się podoba :P

Jeśli już mówimy co być w Na'vi powinno to ani zbitka kr, ani kxr nie powinna rozpoczynać sylaby. Ale to tak czepiając się detali :P

ngima tstal, pxia tstal
frusìpa fngap na nantang

Eltusiyu

#196
teraz tak..
ale jak "tworzyłem" ten nick (styczeń 2010), to gramatyka nie była na tyle rozbudowana :P
Były różne ciekawe smaczki, które dziś są niezgodne z zasadami :)

Kxangangang! - Oeyä Pìlok leNa'vi

Previously called Kxrekorikus

Stxeli

Kaltxì!

Jak można by przetłumaczyć moje imię Mateusz, które oznacza "dar od Boga".

Tängal

Kaltxì ma tsmuk!

Ja bym proponował: Ngopyuyä stxeli
albo w skrócie Stxeli ;D

Quote from: Kxrekorikus on January 27, 2011, 09:22:27 AMteraz tak..
ale jak "tworzyłem" ten nick (styczeń 2010), to gramatyka nie była na tyle rozbudowana :P
Były różne ciekawe smaczki, które dziś są niezgodne z zasadami :)

Szkoda, że nie załapałem się na tamte czasy :P

ngima tstal, pxia tstal
frusìpa fngap na nantang

Ataeghane

QuoteJa bym proponował: Ngopyuyä stxeli
A nawet Ngopyuä Stxeli, jeśli chcemy być poprawni ;).

Quote from: Tängal on January 27, 2011, 02:24:02 PM
Quote from: Kxrekorikus on January 27, 2011, 09:22:27 AMteraz tak..
ale jak "tworzyłem" ten nick (styczeń 2010), to gramatyka nie była na tyle rozbudowana :P
Były różne ciekawe smaczki, które dziś są niezgodne z zasadami :)

Szkoda, że nie załapałem się na tamte czasy :P
To nie do końca prawda ;). Już w Grudniu 2009 wiadomo było, jakie zbitki są dopuszczalne: http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1977

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.