International / Multilingual > Polski (Polish)

Język Na'vi w polskiej Avataropedii

<< < (2/3) > >>

Na'rìngyä vrrtep:

--- Quote ---Jak my nie podołamy to jest anglojęzyczne forum.
--- End quote ---
polecam, nawet jak ktoś nie zna angielskiego perfekt. właśnie tam siedzi większość materiałów dot. Avatara

Eltusiyu:

--- Quote from: elkociak on January 29, 2010, 11:16:06 am ---O prawdziwej wikipedii też mówili, że nie ma sensu i zrobi się bałagan - no bo jak to może tak być, że każdy sobie edytuje. Teraz jest lepsza od Encyclopedia Britanica :) Na forum można dyskutować, a jak się już osiągnie konsensus (np. jak przetłumaczyć Polska) to zamieszczać wszystko w jednym miejscu :)

--- End quote ---
O wikipedii zdanie mam wyrobiene poprzez pewną kreskówke ;/
Robiliśmy z kumplami Baze Danych i zaczeły nam wbijać trolle i robić "burdel"  :'(

Na forum są "Marines- Fighters for freedoom" w postaci moderatorów :)

Po prostu praktyczniejsze jest robienie takiej bazy danych tu na forum  :) masz dostęp do wszystkiego, i nie musisz latać jak szalony po internecie

elkociak:
Zauważ, że nawet learnnavi.org ma swoją wiki ( wiki.learnnavi.org ), oprócz tego na stronie głównej znajduje się link do angielskiego artykułu na wikipedii.
Polska jest za mała na osobną wiki o języku, ale na kilka artykułów nas stać :)

Eltusiyu:

--- Quote from: elkociak on January 29, 2010, 11:37:21 am ---Zauważ, że nawet learnnavi.org ma swoją wiki ( wiki.learnnavi.org ), oprócz tego na stronie głównej znajduje się link do angielskiego artykułu na wikipedii.
Polska jest za mała na osobną wiki o języku, ale na kilka artykułów nas stać :)

--- End quote ---
Racja  :)


--- Quote ---Ale mimo, że nie jestem do wikipedii przekonany to możesz liczyć na moją pomoc!! 8)

--- End quote ---

Mam tylko małą prośbę- możesz tak edytować Wiki, żeby były także angielskie nazwy i/lub na'vijskie- polskie nie maja tego klimatu i nie zbyt mądrze brzmią  :)

elkociak:

--- Quote from: Kxrekorikus on January 29, 2010, 11:44:03 am ---Mam tylko małą prośbę- możesz tak edytować Wiki, żeby były także angielskie nazwy i/lub na'vijskie- polskie nie maja tego klimatu i nie zbyt mądrze brzmią  :)

--- End quote ---

Na początku przyjąłem zasadę, że główną nazwą artykułu będzie polskie tłumaczenie z książki. Bo skoro to polska wiki i istnieją w miarę oficjalnie przetłumaczone nazwy, to raczej trzeba się ich trzymać. Niemcy np. mają u siebie nazwy niemieckie.

Mimo to, w tekście można używać navijskich nazw, np. w artykule o Neytiri: "Neytiri uczyła Jake'a m.in. ujeżdżać Pa'li i Ikrany," link "Ikrany" prowadzi do zmory górskiej.

Co do polskich tłumaczeń to wydaje mi się, że nie jest tak źle, może kilka roślin i zwierząt jest nie do końca trafionych.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version