International / Multilingual > Polski (Polish)

Kilka zdań

(1/1)

marcin1509:
Witajcie :)
Ostatnio z nudów postanowiłem napisać kilka zdań w Na'vi. Miało wyjść dobrze, a wyszło jak zwykle :)
Oto one :

Na'vi eltur tìtxen si. Lu oeru meylan kipNa'vi. Sunu oeru lì’fya näpume. Lu poru kemi.

To ostatnie jest tragiczne, przyznaję :)

Po polsku miałoby to brzmieć mniej więcej tak :

Na'vi jest ciekawe. Mam wielu przyjaciół wśród Na'vi. Lubię się uczyć języków. To świetna akcja.

Proszę o poprawienie i wyjaśnienie, dlaczego tak, a nie inaczej :)
Dziękuję z góry i pozdrawiam

rodrygo:
me- jest przedrostkiem liczby podwójnej, więc jeśli masz wielu przyjaciół powinno być  ayeylan 

sunu oeru (oeri ?) aylì’fya nivume  ? (chyba tak lepiej , to jest modalność , trzeba chyba użyć wrostka -iv- )

 :)

Eltusiyu:

--- Quote ---Na'vi jest ciekawe. Mam wielu przyjaciół wśród Na'vi. Lubię się uczyć języków. To świetna akcja.
--- End quote ---

Lì'fya leNa'vi eltur oeyä tìtxen si. Lu oeru eylan apxay Na'vikip. Sunu oeru tìftia aylì'fyayä. Fìkem lu txantsan.

Navigation

[0] Message Index

Go to full version