International / Multilingual > Polski (Polish)

Tłumacz Na'vi

<< < (3/3)

Ataeghane:
Hm, wychodzi na to, że języków trzeba się po prostu uczyć. No cóż...

marcin1509:
Translatory nie będą działały poprawnie nigdy, gdyż są one stworzone w taki sposób że rozpoznają dane słowa, nie całe wyrażenie.
Moglibyśmy zrobić translator Na'vi, niestety by dużo czasu to zajęło. Trzeba by było zebrać wszystkie wyrażenia, wtedy działało by to dobrze. Jedyny plus jest taki, że Na'vi jest językiem sztucznym, to na pewno byłoby mniej roboty jak np. przy angielskim przy kilkanaście razy większym zasobem słownictwa i ilością możliwości tworzenia zdań.
Mam "prototyp" tego programu, niestety trzeba zebrać zdania które można tłumaczyć. Niestety trwałoby to prawie w nieskończoność.

Eltusiyu:

--- Quote from: marcin1509 on August 08, 2014, 01:04:18 pm ---Translatory nie będą działały poprawnie nigdy, gdyż są one stworzone w taki sposób że rozpoznają dane słowa, nie całe wyrażenie.
Moglibyśmy zrobić translator Na'vi, niestety by dużo czasu to zajęło. Trzeba by było zebrać wszystkie wyrażenia, wtedy działało by to dobrze. Jedyny plus jest taki, że Na'vi jest językiem sztucznym, to na pewno byłoby mniej roboty jak np. przy angielskim przy kilkanaście razy większym zasobem słownictwa i ilością możliwości tworzenia zdań.
Mam "prototyp" tego programu, niestety trzeba zebrać zdania które można tłumaczyć. Niestety trwałoby to prawie w nieskończoność.

--- End quote ---

Niestety właśnie na odwrót. W angielskim, niemieckim czy polskim masz pełne słownictwo, zaś w Na'vi bardzo często obchodzimy na około dane wyrażenie, bo akurat jest luka w słowniku, bądź bawimy się w słowotwórców. Żaden program nie będzie w stanie tego przetworzyć w coś mądrzejszego niż bełkot :)

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version