Trzecia osoba nieżywotna i pewne problemy

Started by marcin1509, July 31, 2014, 03:05:05 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

marcin1509

Witam !
Ostatnio tak siedziałem przy Na'vi.
Zastanawiałem się nad Trzecią osoba liczby pojedyńczej - nieżywotna.
Cóż, jak będzie  : Drzewo stoi ?

Tsautral kllkxem czy Utral kllkxem ?

Oczywiście bez żadnych wrostków dotyczących czasu i nastawienia, bo tu się chyba nie za bardzo to sprawdzi.
Pozdrawiam,
marcin1509

阿波

Tsautral i utral pewnie są poprawne, jedne znaczy "drzewo", drugie "tamto drzewo". Na'vi nie ma gramatycznego rodzaju, i słowa nie muszą się z nim zgadzać.
Po drugie, nie jestem pewien czy kllkxem się nadaje do tego zdania, wydaje mi się, że polskie użycie "stoi" w tym zdaniu może być trochę idiomatyczne.

rodrygo

też mi się wydaje, że nie można dosłownie tłumaczyć "drzewo stoi"

drzewo rośnie w lesie - Utralil mì na'ringit tok,    może tak?