Dúvida

Started by damp, December 30, 2009, 12:22:18 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 4 Guests are viewing this topic.

Beduino

Quote from: marte on January 01, 2010, 07:30:03 PM
Quote from: Beduino on January 01, 2010, 06:08:41 PM
Tô me perdendo no meio de tantos posts de 3, 4 páginas cada com o povo debatendo sobre possíveis infixos, etc. Nada fixe!  :-[
É assim que parece funcionar o fórum em geral, não só a nosse secção, lol :P

Sim, falava do fórum em si mesmo :p
tsun ngal tslam fì'uti srak?

marte

O fórum cresceu imenso desde o dia em que registrei, já deixei de tentar acompanhar... :P

damp

agora que eu não tenho mais perguntas (por enquanto), esta parte do fórum desanimou :/
kaltxí ngaru lu fpom srak?

Beduino

Ando meio enrolado com vestibular :/

UFRJ vem aí, mas depois do dia 10 to tranquilo :)
tsun ngal tslam fì'uti srak?

damp

kaltxí ngaru lu fpom srak?

damp

alguem saberia traduzir de português/inglês esta frase para na'vi:
what are you doing? / o que você está fazendo?

eu traduziria assim:
pekem nga lu si (ou s<er>i eu não sei)

mas acho que está errado..
kaltxí ngaru lu fpom srak?

marte

Talvez:
Kempe si ngal?
(Que acção fazer você+ERG)

O facto é que não temos regras para construir W-questions, como "quando", "onde", "o quê", etc.
Outra coisa, esta pergunta aparece no filme (Neytiri: "Ma Tsu'tey, o que está fazendo?"), e as palavras que me parecia ter eram ngaru e lu, apesar de para mim pessoalmente não fazer sentido o verbo "ser" neste caso... mas a frase completa não consegui apanhar.

damp

se for traduzir do inglês faz sim. Se fosse traduzir palavra por palavra
What are you doing ?
Pekem (what action) lu nga si?
Como é doing/fazendo eu não sei se deixa o verbo si no presente ou bota algum infixo.
kaltxí ngaru lu fpom srak?

Beduino

Quote from: marte on January 04, 2010, 08:15:54 AM
Talvez:
Kempe si ngal?
(Que acção fazer você+ERG)

O facto é que não temos regras para construir W-questions, como "quando", "onde", "o quê", etc.
Outra coisa, esta pergunta aparece no filme (Neytiri: "Ma Tsu'tey, o que está fazendo?"), e as palavras que me parecia ter eram ngaru e lu, apesar de para mim pessoalmente não fazer sentido o verbo "ser" neste caso... mas a frase completa não consegui apanhar.

Só lembra que ACC-ERG fazem um par. Sempre tem que usar os 2 :)

E Galera, tbm lembrem que nem sempre traduções são literais né :/
Até agora é o que podemos fazer, mas se vc for comparar por exemplo, olha só

Português: Você quer comer isso?
Inglês----: Do you want to eat this?
Na'vi-----: Nga yom new fi'u srak? (?)

Se você traduzir pelo português, vai ter diferença da tradução do inglês.
Cada língua tem sua maneira própria de criar sentenças ^^
tsun ngal tslam fì'uti srak?

guest640

Uma questão de pronúncia surgiu agora:

O ng de ngahu, por exemplo, é falado como /nigahu/ ou /ingahu/?

Olo'eyktukru

posso estar completamente errado, mas tenho a impressão que está mais para nhahu... o g quase some

Beduino

é por aí mesmo. o ng do na'vi soa como um "nh" da língua portuguesa, um pouco mais anasalado.
tsun ngal tslam fì'uti srak?

guest640

Nossa, errei totalmente XP

Irayo, ma yaharyu

Outra coisa:o infixo <äng> só pode ser usado em verbos, certo?

marte

Quote from: Beduino on January 04, 2010, 12:17:49 PM
Só lembra que ACC-ERG fazem um par. Sempre tem que usar os 2 :)
Pois, eu não tinha a certeza se tinham que sempre aparecer como um par, e esqueci-me de mencionar essa possibilidade. Obrigado :)

Quote from: Savernake on January 05, 2010, 08:44:29 AM
Irayo, ma yaharyu

Outra coisa:o infixo <äng> só pode ser usado em verbos, certo?
O que é "yaharyu"?

E sim, o infixo perjorativo é só para verbos.

guest640

eu juntei ya- com karyu
então seria algo como professores.
O ya- causa as "lenitions" (eu não sei a tradução disso, hehe) e o k se torna um h
:)

Será que está errado?

damp

É que o prefixo para pluralidade é ay- e não ya :D
E a tradução seria lenição .
kaltxí ngaru lu fpom srak?

guest640

estupidez²
Hoho, me desculpem o erro. Nem me toquei e ainda o repeti  :-X

Oe lu skxawng

marte

#77
Ke skxawng lu nang! Ayoeng nerume. :)


Faheu Akawng

Questionamentos sobre Aspecto.

O que é?

Qual a diferença entre <ol>, <er> e <iv>?

O que são Perfect e imperfect aspects?

Espero não estar perguntando algo bobo.

marte

Basicamente, "tense" descreve quando a acção aconteceu/vai acontecer. Presente, Pretério Perfeito, fácil.
"Aspect" é mais ou menos em quanto tempo a acção decorre.

Por exemplo, "I have eaten", o tempo é o past perfect e o aspecto é perfect.
"I am eating", o tempo é present continuous e o aspecto é progressive, porque a acção está a decorrer progressivamente (aspecto dado a entender pelo "~ing")

Um exemplo melhor para entender a diferença entre perfective e imperfective aspect:

Perfective: "The man climbed down the stairs."
Imperfective: "The man was climbing down the stairs."