Author Topic: Dúvida  (Read 7334 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Pietro M B

  • Ketuwong
  • *
  • Posts: 19
  • Karma: 0
Re: Dúvida
« Reply #80 on: January 13, 2010, 04:43:40 pm »
duvida relacionada á tradução do segundo parágrafo do Guia, em Fonologia: a frase stress markings têm sentido literal (marcadores de estresse)?

Peu toktor

  • Guest
Re: Dúvida
« Reply #81 on: January 13, 2010, 05:47:34 pm »
Cara, acredito que stress mark seja o trema ¨.

Aliás, sou novo no fórum. =]

Offline marte

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 84
  • Karma: 1
    • avatar fanart tag@my sketchblog
Re: Dúvida
« Reply #82 on: January 14, 2010, 03:16:21 am »
duvida relacionada á tradução do segundo parágrafo do Guia, em Fonologia: a frase stress markings têm sentido literal (marcadores de estresse)?
O "stress" de uma palavra é a sílaba tónica da mesma. A sílaba que se destaca numa palavra. Por exemplo, "cidade", "Brasil", "hegono", etc. Em Português é sempre a sílaba que tem uma vogal com acento.

Não sei se é este o caso no pocket guide, mas às vezes em vocabulário Na'vi a sílaba tónica é sublinhada ou acentuada. Por exemplo, a palvra tute, "pessoa", e tute, "rapariga", escrevem-se da mesma maneira mas pronunciam-se de formas diferentes. Em "pessoa", a sílaba tónica é tute e em "rapariga" a sílaba tónica é tute. É por isso que às vezes se ecreve tuté ou tutee.

Como em Português se acentua a sílaba tónica, sugiro que para indicar o stress se utilizem acentos. Túte para "pessoa" e tuté para "rapariga", mas que seja também claramente indicado que é só para explicar fonologia, e que as palavras não são tipicamente acentuadas nas suas sílabas tónicas. Na maioria das palavras do vocabulário Na'vi, a sílaba tónica ainda nem sequer é conhecida.
« Last Edit: January 14, 2010, 03:20:15 am by marte »

Offline Lukxasì

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 107
  • Karma: 4
  • Oe ta Prrzil lu!!!
    • Nume Na'vi
Re: Dúvida
« Reply #83 on: January 14, 2010, 03:32:51 pm »
Alguem sabe me dizer se os nomes proprios em na'vi tem significados ou são = nossos nomes que são soh nomes proprios???

Pois em chines os nomes tem significados literais diferentemente aki do Brasil.

Offline Faheu Akawng

  • Ketuwong
  • *
  • Posts: 23
  • Karma: 1
  • Tirmareion!
Re: Dúvida
« Reply #84 on: January 15, 2010, 04:36:55 am »
Ma lucas,

Todos o nomes proprios tem significado, ate mesmo aqueles que aparentemente não tem.
O seu nome por exemplo, parece que não, mas significa Luminoso, Brilhante em latim.

Talvez Frommer aind não tenha definido o significado de todos os nomes dos personagens do filme, mas logo logo ele vai.

Kíyevame.

Offline marte

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 84
  • Karma: 1
    • avatar fanart tag@my sketchblog
Re: Dúvida
« Reply #85 on: January 15, 2010, 07:18:45 am »
Li algures que pelo menos as palavras e nomes principais, Cameron já tinha decidido antes de Frommer começar a criar a língua.

Offline Lukxasì

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 107
  • Karma: 4
  • Oe ta Prrzil lu!!!
    • Nume Na'vi
Re: Dúvida
« Reply #86 on: January 16, 2010, 06:24:00 am »
Gente vê se está certo:

Nume Na'vi = Aprenda Na'vi

Irayo

Offline Lukxasì

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 107
  • Karma: 4
  • Oe ta Prrzil lu!!!
    • Nume Na'vi
Re: Dúvida
« Reply #87 on: January 16, 2010, 08:17:40 am »
Ma lucas,

Todos o nomes proprios tem significado, ate mesmo aqueles que aparentemente não tem.
O seu nome por exemplo, parece que não, mas significa Luminoso, Brilhante em latim.

Talvez Frommer aind não tenha definido o significado de todos os nomes dos personagens do filme, mas logo logo ele vai.

Kíyevame.

Irayo, ma Faheu Akawng

Offline Arthur

  • Ketuwong
  • *
  • Posts: 36
  • Karma: 3
Re: Dúvida
« Reply #88 on: January 24, 2010, 12:14:57 pm »
> Significa então que o nome de Jake em Na'Vi ficaria mesmo "skxawng"? :P
> Ou seria algo como "Tsìng sì Mune Toruk Makto"?
« Last Edit: January 24, 2010, 12:17:34 pm by Arthur »

Offline Atan'eveng

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 76
  • Karma: 2
Re: Dúvida
« Reply #89 on: February 11, 2010, 09:09:20 am »
na verdade Skxawng é um xingamento e não o nome do jake.
E quando se fala da lingua na'vi  ja ouvi lì'fya leNa'vi ("língua Na'vistica por assim dizer XD)

bom e quando se trata de Lu, geralmente quando vc ta falando de vc ou outra pessoa (geralmente, não é regra, eh uma tendencia) o lu vai no meio "ngaru lu fpon srak?" sei la...e quando sao frases mais complexas o lu vai no final. É isso que eu notei, pode nao ter nada a ver.


eywa ngahu
Oel ngati kameie ma [you]

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.14 | SMF © 2017, Simple Machines | XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, or the Twentieth Century-Fox Film Corporation.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi