Author Topic: Dúvida  (Read 7945 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Pietro M B

  • Ketuwong
  • *
  • Posts: 19
  • Karma: 0
Re: Dúvida
« Reply #80 on: January 13, 2010, 04:43:40 pm »
duvida relacionada á tradução do segundo parágrafo do Guia, em Fonologia: a frase stress markings têm sentido literal (marcadores de estresse)?

Peu toktor

  • Guest
Re: Dúvida
« Reply #81 on: January 13, 2010, 05:47:34 pm »
Cara, acredito que stress mark seja o trema ¨.

Aliás, sou novo no fórum. =]

Offline marte

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 84
  • Karma: 1
    • avatar fanart tag@my sketchblog
Re: Dúvida
« Reply #82 on: January 14, 2010, 03:16:21 am »
duvida relacionada á tradução do segundo parágrafo do Guia, em Fonologia: a frase stress markings têm sentido literal (marcadores de estresse)?
O "stress" de uma palavra é a sílaba tónica da mesma. A sílaba que se destaca numa palavra. Por exemplo, "cidade", "Brasil", "hegono", etc. Em Português é sempre a sílaba que tem uma vogal com acento.

Não sei se é este o caso no pocket guide, mas às vezes em vocabulário Na'vi a sílaba tónica é sublinhada ou acentuada. Por exemplo, a palvra tute, "pessoa", e tute, "rapariga", escrevem-se da mesma maneira mas pronunciam-se de formas diferentes. Em "pessoa", a sílaba tónica é tute e em "rapariga" a sílaba tónica é tute. É por isso que às vezes se ecreve tuté ou tutee.

Como em Português se acentua a sílaba tónica, sugiro que para indicar o stress se utilizem acentos. Túte para "pessoa" e tuté para "rapariga", mas que seja também claramente indicado que é só para explicar fonologia, e que as palavras não são tipicamente acentuadas nas suas sílabas tónicas. Na maioria das palavras do vocabulário Na'vi, a sílaba tónica ainda nem sequer é conhecida.
« Last Edit: January 14, 2010, 03:20:15 am by marte »

Offline Lukxasì

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 107
  • Karma: 4
  • Oe ta Prrzil lu!!!
    • Nume Na'vi
Re: Dúvida
« Reply #83 on: January 14, 2010, 03:32:51 pm »
Alguem sabe me dizer se os nomes proprios em na'vi tem significados ou são = nossos nomes que são soh nomes proprios???

Pois em chines os nomes tem significados literais diferentemente aki do Brasil.

Offline Faheu Akawng

  • Ketuwong
  • *
  • Posts: 23
  • Karma: 1
  • Tirmareion!
Re: Dúvida
« Reply #84 on: January 15, 2010, 04:36:55 am »
Ma lucas,

Todos o nomes proprios tem significado, ate mesmo aqueles que aparentemente não tem.
O seu nome por exemplo, parece que não, mas significa Luminoso, Brilhante em latim.

Talvez Frommer aind não tenha definido o significado de todos os nomes dos personagens do filme, mas logo logo ele vai.

Kíyevame.

Offline marte

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 84
  • Karma: 1
    • avatar fanart tag@my sketchblog
Re: Dúvida
« Reply #85 on: January 15, 2010, 07:18:45 am »
Li algures que pelo menos as palavras e nomes principais, Cameron já tinha decidido antes de Frommer começar a criar a língua.

Offline Lukxasì

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 107
  • Karma: 4
  • Oe ta Prrzil lu!!!
    • Nume Na'vi
Re: Dúvida
« Reply #86 on: January 16, 2010, 06:24:00 am »
Gente vê se está certo:

Nume Na'vi = Aprenda Na'vi

Irayo

Offline Lukxasì

  • Uniltìranyu
  • **
  • Posts: 107
  • Karma: 4
  • Oe ta Prrzil lu!!!
    • Nume Na'vi
Re: Dúvida
« Reply #87 on: January 16, 2010, 08:17:40 am »
Ma lucas,

Todos o nomes proprios tem significado, ate mesmo aqueles que aparentemente não tem.
O seu nome por exemplo, parece que não, mas significa Luminoso, Brilhante em latim.

Talvez Frommer aind não tenha definido o significado de todos os nomes dos personagens do filme, mas logo logo ele vai.

Kíyevame.

Irayo, ma Faheu Akawng

Offline Arthur

  • Ketuwong
  • *
  • Posts: 36
  • Karma: 3
Re: Dúvida
« Reply #88 on: January 24, 2010, 12:14:57 pm »
> Significa então que o nome de Jake em Na'Vi ficaria mesmo "skxawng"? :P
> Ou seria algo como "Tsìng sì Mune Toruk Makto"?
« Last Edit: January 24, 2010, 12:17:34 pm by Arthur »

Offline Atan'eveng

  • Tawtute
  • *
  • Posts: 76
  • Karma: 2
Re: Dúvida
« Reply #89 on: February 11, 2010, 09:09:20 am »
na verdade Skxawng é um xingamento e não o nome do jake.
E quando se fala da lingua na'vi  ja ouvi lì'fya leNa'vi ("língua Na'vistica por assim dizer XD)

bom e quando se trata de Lu, geralmente quando vc ta falando de vc ou outra pessoa (geralmente, não é regra, eh uma tendencia) o lu vai no meio "ngaru lu fpon srak?" sei la...e quando sao frases mais complexas o lu vai no final. É isso que eu notei, pode nao ter nada a ver.


eywa ngahu
Oel ngati kameie ma [you]

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines
Privacy Policy
| XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi