Author Topic: A Midsummer Night's Dream  (Read 4511 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Tsway'eion

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 203
  • Karma: 10
  • Oel lu fnusua taronyu. *Hiss*
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #60 on: January 25, 2010, 03:31:47 am »
Anyone got favourite lines so far?

My current one is:
Tìyawn kame ke fa menari, slä fa ronsem...
Love looks not with the eyes, but with the mind...

Yes... but there are 2 things wrong with me posting them here:
1: i'm not sure if i have all the grammar correct yet
2: there are way to many of my "favorite" lines to choose from.

Offline Kiliyä

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 234
  • Karma: 8
  • Olo' Ostreylie
    • Wild Dog Wargaming
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #61 on: January 25, 2010, 04:17:26 am »
Well, #1 we can deal with, as that is the purpose of the forum.  And #2 has almost as simple a solution - peng fra'ut a ngaru lu!
Peu sa'nokyä ayoengyä?  Pefya ayoeng poeru kìte'e sayi?
Pefya ayoengìl poeti hayawnu, na poel ayoengit hawnu?

What of our mother?  How shall we serve her?  How shall we protect her as she protects us?

Offline Taronyu Ayunilyä Alahe

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 413
  • Karma: 12
    • Fanfiction.net
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #62 on: January 26, 2010, 08:46:02 am »
and that means?
you tell it this way?
like, "tell us!" ??
:D
ke plltxe ngeyä kawng tìrey lu

Offline Kiliyä

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 234
  • Karma: 8
  • Olo' Ostreylie
    • Wild Dog Wargaming
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #63 on: January 26, 2010, 02:39:57 pm »
...peng fra'ut a ngaru lu!
Roughly, "tell (us) everything you have."
Peu sa'nokyä ayoengyä?  Pefya ayoeng poeru kìte'e sayi?
Pefya ayoengìl poeti hayawnu, na poel ayoengit hawnu?

What of our mother?  How shall we serve her?  How shall we protect her as she protects us?

Offline Taronyu Ayunilyä Alahe

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 413
  • Karma: 12
    • Fanfiction.net
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #64 on: January 27, 2010, 06:39:08 am »
ahh right... well then, Tsway' eion, I'm with Kiliyä here...
"...peng fra'ut a ngaru lu!"
 ;D
ke plltxe ngeyä kawng tìrey lu

Offline Tsway'eion

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 203
  • Karma: 10
  • Oel lu fnusua taronyu. *Hiss*
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #65 on: January 27, 2010, 03:03:49 pm »
Alright, i'll give you the first few lines i have translated, although, i rather like the last line, due to Lysander being sarcastic and slightly satirical. i did have to fix it because we acquired the word for love.

Hermial sempulri lu terìng poanyä tìyawnìt ngaru Demetrius,Tugn Hermiaìl tìng ne poeyä tìyawnìt oeru,
fte ngal tsun lu muntxa fa poanit

Literal Translation
There might be a few things wrong with grammar... but what can i say, i'm still learning too.
« Last Edit: January 27, 2010, 07:23:26 pm by Tsway'eion »

Offline Taronyu Ayunilyä Alahe

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 413
  • Karma: 12
    • Fanfiction.net
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #66 on: January 28, 2010, 06:07:28 am »
lol nice! :)

but well I don't really know all the lines and just read some summary of the story in a book full of Shakespeare's tales... soo I'm not quite sure which scene that is in.
ke plltxe ngeyä kawng tìrey lu

Offline Tsway'eion

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 203
  • Karma: 10
  • Oel lu fnusua taronyu. *Hiss*
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #67 on: January 28, 2010, 09:48:47 am »
lol nice! :)

but well I don't really know all the lines and just read some summary of the story in a book full of Shakespeare's tales... soo I'm not quite sure which scene that is in.
Lol its Lysander's very first line.

Offline Taronyu Ayunilyä Alahe

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 413
  • Karma: 12
    • Fanfiction.net
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #68 on: January 28, 2010, 07:50:50 pm »
awesome awesome :)
Lysander is that guy with Hermia right?
ke plltxe ngeyä kawng tìrey lu

Offline Tsufätu Ayioangä

  • Ikran Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 843
  • Karma: 21
  • Beast Trainer and Master
    • The Afanc's Lake - Tumblr
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #69 on: January 29, 2010, 10:02:11 am »
So..what word have we decided on for 'love'?  I'd like to keep it consistant in my lines as well.

Offline kewnya txamew'itan

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 3519
  • Karma: 65
  • po a ke lu wew
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #70 on: January 29, 2010, 01:39:22 pm »
as a noun or verb?

Frommer has given us tìyawn as the noun and yawne lu as a verb for love (although the subject is in the dative) so I love you is nga oer yawne lu.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Offline Nìwotxkrr Tìyawn

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1902
  • Karma: 46
  • Watch AVATAR, or I'll find you. ლ(ಠ益ಠლ)
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #71 on: January 29, 2010, 01:41:50 pm »
Sorry to cut in the conversation. Just a quick suggestion, should there be a spot where people can post what percent of their lines are done? I'd like to know how much people are working on there lines.
Naruto Shippuden Episode 166: Confession
                                    Watch it, Love it, Live it

Offline Tsway'eion

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 203
  • Karma: 10
  • Oel lu fnusua taronyu. *Hiss*
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #72 on: January 29, 2010, 03:46:03 pm »
Sorry to cut in the conversation. Just a quick suggestion, should there be a spot where people can post what percent of their lines are done? I'd like to know how much people are working on there lines.

Not yet, i'll try to get one set up.

Offline Taronyu Ayunilyä Alahe

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 413
  • Karma: 12
    • Fanfiction.net
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #73 on: January 31, 2010, 01:14:01 am »
as a noun or verb?

Frommer has given us tìyawn as the noun and yawne lu as a verb for love (although the subject is in the dative) so I love you is nga oer yawne lu.

hmm by looking at 'Oel ngati kameie' can't I love you be 'Oel ngati yawne' or yawneie or sth? :/
ke plltxe ngeyä kawng tìrey lu

Offline kewnya txamew'itan

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 3519
  • Karma: 65
  • po a ke lu wew
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #74 on: January 31, 2010, 12:29:32 pm »
as a noun or verb?

Frommer has given us tìyawn as the noun and yawne lu as a verb for love (although the subject is in the dative) so I love you is nga oer yawne lu.

hmm by looking at 'Oel ngati kameie' can't I love you be 'Oel ngati yawne' or yawneie or sth? :/

Yawne is an adjective meaning beloved.

The correct phrase that Frommer has said he used is oer nga yawne lu (you are beloved to me).
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Offline Taronyu Ayunilyä Alahe

  • Omatikaya
  • ****
  • Posts: 413
  • Karma: 12
    • Fanfiction.net
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #75 on: February 01, 2010, 06:48:17 am »
ahh thank you for pointing that out :)

one karma for you :D :D
« Last Edit: February 01, 2010, 06:50:42 am by Taronyu Ayunilyä Alahe »
ke plltxe ngeyä kawng tìrey lu

Offline Tsway'eion

  • 'Eveng
  • ***
  • Posts: 203
  • Karma: 10
  • Oel lu fnusua taronyu. *Hiss*
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #76 on: February 01, 2010, 05:30:06 pm »
Please go here http://forum.learnnavi.org/your-projects-other-resources/midsummer-nights-dream-resources-information/ to get new information regarding A Midsummer Nights Dream. It will have all the newest information regarding this project, and a lot of resources regarding it as well.

Offline Tsufätu Ayioangä

  • Ikran Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 843
  • Karma: 21
  • Beast Trainer and Master
    • The Afanc's Lake - Tumblr
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #77 on: February 02, 2010, 10:00:15 am »
So now that the word love has been released are we gonna start using that?

Offline Nyx

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1902
  • nv Eywa'eveng
  • Karma: 56
  • Eywìng te Eana Txon'ite
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #78 on: February 08, 2010, 01:58:01 pm »
Yep, do that :)

I have a bunch of words that I can't translate, and apart from those I'm almost done. But maybe someone would like to look through my grammar before I submit the final thing?

Offline Nyx

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1902
  • nv Eywa'eveng
  • Karma: 56
  • Eywìng te Eana Txon'ite
Re: A Midsummer Night's Dream
« Reply #79 on: February 08, 2010, 06:36:17 pm »
Also, for those of you who need a word for moon, read this: http://forum.learnnavi.org/vocab-phrases/word-for-moon/ just note that it isn't the official thing, but it works for now :)

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.17 | SMF © 2017, Simple Machines | XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi