Fmawn ta 'Rrta: The first newspaper... in Na'vi only.

Started by Vawmataw, September 14, 2014, 03:05:01 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Vawmataw

I prefer Txep ftolang nivekx (the fire stopped burning). Thanks for the verb. ;)
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Wllìm

Whoo, another article  :)

Small correction: kangkem does not work, as far as I know, instead I would use tìkangkem si. And pxay -> pay, unless I misunderstood the sentence  ;)

Vawmataw

geez, what have I done? O.o Thanks for the correction.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

#23
I need to share this news related to Avatar: http://fmawnrrta.weebly.com/fmawn/ayikran-fkeytok-rrtami

Quote from: Tìtstewan on September 14, 2014, 03:25:12 PM
This is a truck load of work... :o
I've already written 4 articles and I don't find it hard yet. If you think and search, you can write many articles. Also, you don't have to translate the whole source, just the important informations.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Plumps

Quote from: Vawmataw on September 15, 2014, 05:49:16 PM
I need to share this news related to Avatar: http://fmawnrrta.weebly.com/fmawn/ayikran-fkeytok-rrtami

QuoteSuteol rolun fneioangfneti. Faysutel pole'un futa syaw fìioangur Ikrandraco avatar. Fìioangìl ayfayoangit a ta ayora yolom. Fìioang lolu apxa ulte lolu fì'ur flew na sähena. Lolu Ikrandraco avatarur nì'it tìlam ikranä; fì'u lu tstxoyä tsim.

Remember that the genitive of nouns ending in o and u is just .

Otherwise, I agree with you. If you take some news down to the basic level of what they want to convey it gets easier to translate. You're doing a great job. :)

Tirea Aean

Quote from: Plumps on September 16, 2014, 03:47:47 AM

Otherwise, I agree with you. If you take some news down to the basic level of what they want to convey it gets easier to translate. You're doing a great job. :)

^This.

And I love this! I'm so lazy I never want to read through an entire 1000 words just to get the 40 word core story. This is a great way to easily get the meat of the story, in my favourite language! :'D

Vawmataw

#26
Quote from: Plumps on September 16, 2014, 03:47:47 AM
Quote from: Vawmataw on September 15, 2014, 05:49:16 PM
I need to share this news related to Avatar: http://fmawnrrta.weebly.com/fmawn/ayikran-fkeytok-rrtami

QuoteSuteol rolun fneioangfneti. Faysutel pole'un futa syaw fìioangur Ikrandraco avatar. Fìioangìl ayfayoangit a ta ayora yolom. Fìioang lolu apxa ulte lolu fì'ur flew na sähena. Lolu Ikrandraco avatarur nì'it tìlam ikranä; fì'u lu tstxoyä tsim.

Remember that the genitive of nouns ending in o and u is just .

Otherwise, I agree with you. If you take some news down to the basic level of what they want to convey it gets easier to translate. You're doing a great job. :)

Thanks :)

Quote from: Blue Elf on September 16, 2014, 01:33:20 PM
As for news idea - very good idea. There were some attempts - first ended in planing phase, second after first release. This one look like living enough - will read it. Maybe I'll add some news, but no promises :)
Ok. :)
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

#27
I think it's important to share this news. The fight is not done, but the situation progresses. Here's the article: http://fmawnrrta.weebly.com/fmawn/tiohakx-nan

There's also an article from Wllìm (thanks) on the website. Good job, even if there are some mistakes I didn't see!

(Little note: @FmawnTaRrta on Twitter.)
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Plumps

Quote from: Vawmataw on September 16, 2014, 08:25:36 PM(Little note: @FmawnTaRrta on Twitter.)
Txantsan, :D spread the word :P

Just a minor thing:

QuoteOlo'eytkanur Torontoä alu Rob Ford lu säspxin alu cancer. Ìlä sute a zeyko alu Toktor Zayn Cohen, aysuteol kintrray sngayä'i poanit zeykivo.
ìlä causes lenition.

QuoteTxo ngal nivew pamrel sivi fmawnur fu livu ngar säplltxe, rutxe plltxe oeru.
In modal constructs the subject is usually not in the agentive case.

Vawmataw

geez, why all these stupid mistakes :O Irayo!
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

The news about the Scotland referendum is published since yesterday. I made some modifications this morning.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Tirea Aean

Quote from: Vawmataw on September 20, 2014, 07:25:25 AM
The news about the Scotland referendum is published since yesterday. I made some modifications this morning.

Awesome!  Just one thing:

txintinit peyä --> txintìnit sneyä

Vawmataw

#32
oh... irayo! :)
I need a grammar lesson for the article about Oktoberfest.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

Little question: Who really reads the 'newspaper'?
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Plumps

Quote from: Vawmataw on September 21, 2014, 10:49:08 AM
Little question: Who really reads the 'newspaper'?

I do.

Quote from: Vawmataw on September 21, 2014, 08:08:55 AM
oh... irayo! :)
I need a grammar lesson for the article about Oktoberfest.

What do you want to know? :)

That's what I got:

QuoteTrram, olo'eyktanìl tsrayä apxa alu Munich sngeykolä'i fìftxozäti alu Oktoberfest. Olo'eyktanìl ngolop tsongropxit 'umì pxirhu alu barrel ulte poltxe mì kamtrr san O'Zapft is sìk fte sgneykivä'i fìftxozäti. Oktoberfest lu ftxozä pxirä. Aysute a ta fìtsray apxa alu Munich ftxozä sayi krrka °20a trr.

Vawmataw

That's what I wanted to know. :) eyk before the tense infix.
Thanks.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Wllìm

Quote from: Vawmataw on September 21, 2014, 10:49:08 AM
Little question: Who really reads the 'newspaper'?

Oe! :P Rutxe var! :)


Vawmataw

Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Vawmataw

Guys, do you have a good news that I can write in the Na'vi newspaper? If so, here are two possibilities:

- If you want to collaborate to my newspaper, you can translate it (don't forget the date and the source)
- Give me the link and I will translate it
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Tirea Aean

If you follow BBC News on RSS, they have like 50 new stories at any given time

If I find something cool I'll let you know :)