Na'vi fun-to-say practice sentences

Started by 'Oma Tirea, September 01, 2010, 06:01:01 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Tirea Aean

Quote from: Stars on November 28, 2010, 07:25:45 AM
This is awesome!  ;D

Can I ask for translations?

none of them are gonna make a lot of sense if at all. XD

Stars

Lol, I thought so.  ;D

I just wanted to know what I was saying.

Tirea Aean

Quote from: Stars on November 28, 2010, 01:36:24 PM
Lol, I thought so.  ;D

I just wanted to know what I was saying.

Totally completely random things. XD

'Oma Tirea

Quote from: Tirea Aean on November 28, 2010, 02:25:26 PM
Quote from: Stars on November 28, 2010, 01:36:24 PM
Lol, I thought so.  ;D

I just wanted to know what I was saying.

Totally completely random things. XD

Kehe!!  I did my best to get the sentences to make sense at least somewhat.

However, they won't really be practical in their usage, only their pronounciation.

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Tirea Aean

which is kidna what i was trying to say. XD they are at least grammatical...I think. XD

Stars

Quote from: Tirea Aean on November 30, 2010, 07:48:35 AM
which is kidna what i was trying to say. XD they are at least grammatical...I think. XD

Oh yes, I know they don't make a lot of sense and that it's just to practice pronunciation. I understand that. I just wanted to know the meaning of the words. Even if a phrase meant "Hanna banana pijama" I would like to know that's what I was saying. But nevermind then...i'll try to translate them later on when I've learned enough Na'vi. ^^

Irayo!  :D

Tirea Aean

Quote from: Stars on November 30, 2010, 09:53:51 AM
Quote from: Tirea Aean on November 30, 2010, 07:48:35 AM
which is kidna what i was trying to say. XD they are at least grammatical...I think. XD

Oh yes, I know they don't make a lot of sense and that it's just to practice pronunciation. I understand that. I just wanted to know the meaning of the words. Even if a phrase meant "Hanna banana pijama" I would like to know that's what I was saying. But nevermind then...i'll try to translate them later on when I've learned enough Na'vi. ^^

Irayo!  :D

dang. i really was just about to fill this request... but i guess if you insist, im not gonna ruin it for ya! ;D

Stars

Please, if you're willing to translate it I would love you forever, hrh.  ;D

I just didn't want to bother anyone.

Lance R. Casey

Mine (inline):

Quote from: Lance R. Casey on November 04, 2010, 01:49:46 PM
'Eoioa meoauniaeaeo oe 'ieia
I am happy to lose myself before the ceremonial harmony of nature

Ikranay nìngay tswayayon ayfayfyavay ahay hayalo
The forest banshee will truly fly up to the following streams next time

Nì'i'a hì'ia tì'i'a a'a'aw 'i'a
Finally several small conclusions end

Tse sre sìsrese'a tsre'i sre'it uo 'uo a äo 'ä'o
Well, before the prophecy, throw the tooth behind something under the pitcher

// Lance R. Casey

Tirea Aean

Quote from: Lance R. Casey on November 30, 2010, 10:19:48 AM
Mine (inline):

Quote from: Lance R. Casey on November 04, 2010, 01:49:46 PM
'Eoioa meoauniaeaeo oe 'ieia
I am happy to lose myself before the ceremonial harmony of nature

Ikranay nìngay tswayayon ayfayfyavay ahay hayalo
The forest banshee will truly fly up to the following streams next time

Nì'i'a hì'ia tì'i'a a'a'aw 'i'a
Finally several small conclusions end

Tse sre sìsrese'a tsre'i sre'it uo 'uo a äo 'ä'o
Well, before the prophecy, throw the tooth behind something under the pitcher

These are very good.

Nusumea Tirea

Irayo for those nice tounge-twisters  :D  I will enjoy trying them.
I don't want to think about the untwisting part... yet

'Oma Tirea

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Neyn'ite Te Tsahìk Txeptsyìp'ite

old gallery link?id=2025[/img]


oel ayngati kameie, ma aysmukan sì aysmuke, Eywa ayngahu.
oeyä tsmukan, ma Nick, oeru ngaytxoa livu. nìmwey tsurokx. nga yawne lu oer.

'Oma Tirea

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Neyn'ite Te Tsahìk Txeptsyìp'ite

old gallery link?id=2025[/img]


oel ayngati kameie, ma aysmukan sì aysmuke, Eywa ayngahu.
oeyä tsmukan, ma Nick, oeru ngaytxoa livu. nìmwey tsurokx. nga yawne lu oer.

'Oma Tirea

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Takmeyalan te Tsu'erak 'Ewfwefpìkxap'itan

Pure white would be disturbing. :)
We don't make mistakes, we just have happy accidents.

'Oma Tirea

*Bump*

Audio is finally here!  Enjoy (and practice!), ma smuk ;D :D ;D :D

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Tirea Aean

for me, the recording of

'LL and 'RR together: Teri prrplla prrwll wrrpa plltxe!

is messed up.

what happened to the the r in

Pxaya vowels: Ayu soaiä ayoehu räpìyey nìmeoauniaea.


All those recordings were EPIC to listen to. GREAT examples to practice. :D kkkkkkarma.

Plumps

Have to agree with TA here ... it is txantsan and hasey soli nìltsan but a few examples are a bit off ... could be the mic, could be the recording or your wina tìpuslltxe na hufwe :P Tì'efumì oeyä, sometimes, correct pronunciation goes before speed ;)