Recent posts

#1
Pictures of your Cat / Re: Pictures you like
Last post by Toliman - Today at 05:09:08 PM
Yeah, it is.
#2
Pictures of your Cat / Re: Pictures you like
Last post by Vawmataw - Today at 04:56:53 PM
seems like someone deleted the vast majority of the sky
#3
IRAYO! Yeah that's kinda what I was going for was figuring out what she said and the grammar of it.  :D
#4
Spam / Re: Let's count to ZZZ,ZZZ!
Last post by Toliman - Today at 04:24:14 PM
EBC
#5
Spam / Re: Let's count to ZZZ,ZZZ!
Last post by trdrpxplds - Today at 03:54:26 PM
EBB and flow
#6
Français (French) / Re: Que s'est il passé le 16 d...
Last post by JNewen91 - Today at 03:53:32 PM
Un résumer en Vidéo concernant ce Forum (car la flemme d'écrire XD)

bon visionnage ou d'écoute


#7
Beginners / Re: [For Beginners] FAQ (Pleas...
Last post by Tirea Aean - Today at 02:15:32 PM
"I was going to kill them/it" reminds me a lot of a line from the first film said by Neytiri to Eytukan about Jake. What was done there in that line (*tspìmìyang) has been stricken from the canon. What we have now is something like this:

Oe kìman tspivang pot
I (recently)-intended to-kill them
(or any word order of this, such that kìman comes before tspivang in the sentence, with or without words in between)

or maybe

Oe karman tspivang pot
I was-intending to-kill them
(same deal with the flexible word order, karman needs somehow to come before tspivang)

in this situation,

- kan is a modal verb which means something like to intend to, aim to, have an objective or intention to
- <ìm> infix is a recent past tense. you could use <am> if you wanna talk about further back in time. "was going to" is handled by this kìman or karman or similar form of kan
- <arm> infix as Tìtstewan said has this sort of similar to "was <verb>ing" vibe. ongoing action in the past.
- tspivang (from tspang) is the kill part. it has <iv> infix inside because a modal verb such as kan was used.
- po is 3rd person singular animate gender-neutral. like singular they in English, it works on any person or pet animal etc. it has the -t ending because it's the thing to be killed (as opposed to the killer)
- tsat is a 3rd person singular inanimate. it technically means "that", but it functions a lot like "it" in many situations. it has a -t ending baked in so here it would also function as what's to be killed
#8
Txantsan, good to know :)
#9
I asked Paul about what to do with a noun ("my father himself told me") and he came up with this as the best option:

Quote from: Karyu PawlOeyä sempulìl sko sempul oeru poleng.

Note that it doesn't turn into a pronoun (i.e., it's not oeyä sempulìl sko po).

He will post about this in the future.
#10
I was trying to translate "I was going to kill them/it" but I just couldn't find how to say "was".  :facepalm: