No matter how, no matter when...

Started by Ataeghane, December 28, 2010, 02:10:01 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Ataeghane

How to translate sentences like that?

I will do it no matter how, no matter when.

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Prof. K Miller

Hmm it is an expression and a say so... It depends on the way of using it I think.  Is the meaning for you ''i will do it for everything in the world'' or ''i will do it no matter the situation..'' ?? :) hope I can help you.

Ataeghane

Well, both. ;) I thought we could use sth like that:

Oe fìkem sasyi, ftxey fìtseng, ftxey tsatseng, ftxey set, ftxey mì zusawkrr.

But I think it's not the only way of saying that.

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Kxani

That is more directly translated. The problem with the language is that old says and thingys like that is not fully developed. :/ Gonna look around some more in my dictionairy and I will come back to you :-)

`Eylan Ayfalulukanä

#4
Quote from: Ataeghane on December 28, 2010, 02:39:57 PM
Well, both. ;) I thought we could use sth like that:

Oe fìkem sasyi, ftxey fìtseng, ftxey tsatseng, ftxey set, ftxey mì zusawkrr.

But I think it's not the only way of saying that.

Although that is an interesting way to say that, it is not correct because fikem si is not a legal word. si constructions are not productive, and fikem si is not in the dictionary.

For better or worse, I came up with:
tìkangkem `ayi`a (nìwotx) oeru a ftxey fìtseng, ftxey tsatseng, ftxey set, ftxey mì zusawkrr.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Ataeghane

QuoteAlthough that is an interesting way to say that, it is not correct because fikem si is not a legal word. si constructions are not productive, and fikem si is not in the dictionary.
Si constructions are not productve, but the first part of it, (in this case) kem, is a noun and fì- prefix is always productive. So we can say fìkem si, as well as we can say tsakem si or kempe si (notice: -pe and pe+ are productive, and this construction is correct, since they use it in film, and it's not in dictionary at the same time). Or I think so...

QuoteFor better or worse, I came up with:
tìkangkem `ayi`a (nìwoth) oeru a ftxey fìtseng, ftxey tsatseng, ftxey set, ftxey mì zusawkrr.
1. Isn't oeri better here that oeru?
2. Do we have to use a in here?
3. If we would like to add and between ftxeys would we use or ulte? Or using and here is not allowable?

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Ataeghane on December 29, 2010, 06:24:45 AM
QuoteAlthough that is an interesting way to say that, it is not correct because fikem si is not a legal word. si constructions are not productive, and fikem si is not in the dictionary.
Si constructions are not productve, but the first part of it, (in this case) kem, is a noun and fì- prefix is always productive. So we can say fìkem si, as well as we can say tsakem si or kempe si (notice: -pe and pe+ are productive, and this construction is correct, since they use it in film, and it's not in dictionary at the same time). Or I think so...

I never considered that. kem si turns out to be a rather useful construction, as it can mean 'do', and thus is a possible way around a missing si verb.

Quote from: Ataeghane
Quote from: `Eylan Ayfalulukanä
For better or worse, I came up with:
tìkangkem `ayi`a (nìwotx) oeru a ftxey fìtseng, ftxey tsatseng, ftxey set, ftxey mì zusawkrr.

1. Isn't oeri better here that oeru?
2. Do we have to use a in here?
3. If we would like to add and between ftxeys would we use or ulte? Or using and here is not allowable?
[/quote]

1. The use of the topical here is intriguing. Topical usage is not one of my stronger abilities, but something tells me thta it would be appropriate here.
2, The a makes the entire ftxey clause essentially an adjective of oeru.
3. Since ftxey can be a conjunction, I think that part is fine the way it is. It may be OK with but at least to me, it doesn't 'sound' right.

I have been looking at this sentence and now, I don't like it. There are a few changes I would now make:

Oe tìkangkem sìsyi vaykrr hasey (nìwotx), ftxey fìtseng fu tsatseng fu set fu mì zusawkrr

Not completely happy with it, but I think it is an improvement.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

'Oma Tirea

Quote from: Ataeghane on December 28, 2010, 02:10:01 PM
I will do it no matter how, no matter when.

*Avoids the whole ftxey issue*

How about Oe kem sa(s)yi, krr sì fya'o ke tsranten.

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Eyawng te Klltepayu

This is just the kind of sentence I think I need for my story.
Please tell me if you see mistakes in a Na'vi post of mine. It's the only way I'll learn. :P

Kan oe trro fnivan lì'fyat leNa'vi frapoto a foru ke sunängu rel arusikx alu Uniltìrantokx.

Ataeghane

Quote from: Sxkxawng alu 'Oma Tirea on December 30, 2010, 01:54:08 AM
Quote from: Ataeghane on December 28, 2010, 02:10:01 PM
I will do it no matter how, no matter when.

*Avoids the whole ftxey issue*

How about Oe kem sa(s)yi, krr sì fya'o ke tsranten.


Good.

QuoteOe tìkangkem sìsyi vaykrr hasey (nìwotx), ftxey fìtseng fu tsatseng fu set fu mì zusawkrr
Why sìsyi, not sasyi?
I don't know if we can omit ftxeys in this way, Frommer does not.

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

`Eylan Ayfalulukanä

I used <ìsy> there rather than <asy> because this line implies a sense of urgency. (I was even thinking serìsyi or sìsyeri for 'action already started, but compelled to finish', but I don't know if we can stack infixes like that.) Its your story, so you can pick the appropriate infix for the context. As fas as omitting ftxey, I don't pretend to know everything about proper usage of this word. I do know though, that there is a 'Na`vi tendency' to use fewer and simpler words to describe things. I also played around with ending this sentence with fuke, but that didn't seem to work well.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Ataeghane

Well, we should ask Frommer about these sentences.

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.