Ma Lì’uSempul, Ngengaru Ätxäle Ayoeyä

Started by Prrton, December 24, 2009, 05:19:12 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Prrton

Kaltxì, ma smuktu. Ne Lì'uSempul (ngopyu lìfyayä Na'viyä) lì'utìtäftxurenuti tiveswotìng ayoengru pol a ätxäle lu a nìNa'vi 'upxareti fpive' ayoeng a txeleri aymokri ayngeyä lu 'úpe? Srung sivi tupe? Ayoengri 'Awsiteng kivllkxem ulte fì'upxareti ngivop fyape? Ayoengyä eyktanri krr sì tirea atxur nìtam livu pesuru? Fì'uti sngä'i a 'awpo lu srak? Fìfya'oìlä ayoeng tivìran peyfa? Fìtìsreuri alaksì pesu lu?

Txur’Itan

Quote from: Prrton on December 24, 2009, 05:19:12 AM
Kaltxì, ma smuktu. Ne Lì'uSempul (ngopyu lìfyayä Na'viyä) lì'utìtäftxurenuti tiveswotìng ayoengru pol a ätxäle lu a nìNa'vi 'upxareti fpive' ayoeng a txeleri aymokri ayngeyä lu 'úpe? Srung sivi tupe? Ayoengri 'Awsiteng kivllkxem ulte fì'upxareti ngivop fyape? Ayoengyä eyktanri krr sì tirea atxur nìtam livu pesuru? Fì'uti sngä'i a 'awpo lu srak? Fìfya'oìlä ayoeng tivìran peyfa? Fìtìsreuri alaksì pesu lu?

QuoteKaltxì, ma smuktu.
Kaltxì, tsmukan.

QuoteNe Lì'uSempul (ngopyu lìfyayä Na'viyä) lì'utìtäftxurenuti tiveswotìng ayoengru pol a ätxäle lu a nìNa'vi 'upxareti fpive' ayoeng a txeleri aymokri ayngeyä lu 'úpe?
Irayo, 'upxareti fpive' Ne Lì'uSempul.  Kaltxì, swotu Lì'uSempul.

QuoteSrung sivi tupe?
Fìkem, nìNa'vi plltxe nolang.

QuoteAyoengri 'Awsiteng kivllkxem ulte fì'upxareti ngivop fyape?
Prrton, tsakem si aolungia srak?

QuoteAyoengri 'Awsiteng kivllkxem ulte fì'upxareti ngivop fyape?
Oe Fmi nayang.

QuoteFì'uti sngä'i a 'awpo lu srak?
Oe Fmi nayang.

QuoteFìfya'   oìlä ayoeng tivìran   peyfa?
Srane neu tayìran. Tsatseng alìm'tok tayìran srak? 

QuoteFìtìsreuri alaksì pesu lu?
Txantslusam pxan Na'vi, ke'u pxel oe...






















私は太った男だ。


Kxangya

Oe fmayi, slä oe txantslusam pxan Na'vi ke lu. Ayoengl aylì'uti plltxere, ayoengl ayoengti tsleram, ayoengl kin peu?

Slä aylì'ul anì'ul oeti rivutxe...

OfPandora

Translating...translating...translating...

...give me an hour or two...

:'(
"Why do you get so excited before you sleep?"

"Because it is only in such state that I have access to Pandora."

edmoreira

Quote from: OfPandora on December 31, 2009, 01:51:19 AM
Translating...translating...translating...

...give me an hour or two...

:'(
My translation to compare and to help those who don't feel like translating

one of two meanings for the first question:
1)What do you say if we sent a message in Na'vi to Dr. Frommer (Ok WordFather - maker of the rules of Na'vi- which translates to Dr. Frommer) asking if he could give us a grammar?
2)if we sent a message in Na'vi to Dr. Frommer (Ok WordFather - maker of the rules of Na'vi- which translates to Dr. Frommer) asking if he could give us a grammar, what would we say in such message?

Who could help?
How could we stand together and create this message?
Who would have the time and spirit to be our leader?

Now I had more trouble interpreting the last three questions
Quote from: Prrton on December 24, 2009, 05:19:12 AM
Fì'uti sngä'i a 'awpo lu srak?
This thing-ACC start which one person be yes/no question?
Or
Does one person start this? I'm lost
Quote from: Prrton on December 24, 2009, 05:19:12 AM
Fìfya'oìlä ayoeng tivìran peyfa?
How could we do this?or  How could we walk this path?
Quote from: Prrton on December 24, 2009, 05:19:12 AM
Fìtìsreuri alaksì pesu lu?
This<noun>dance-TOP ready who? Q:Who's ready for this?

OfPandora

#5
Txan irayo, ma edmoreira. Ngal zolong oeru txana krrti.

Translated in beige below:

Much thanks, edmoreira. You saved me a lot of time.


Edited for correct grammar.
"Why do you get so excited before you sleep?"

"Because it is only in such state that I have access to Pandora."

edmoreira

#6
Quote from: OfPandora on December 31, 2009, 02:10:44 AM
Txan irayo, ma edmoreira. Ngal zolong oeti txan krr.
If you'd allow me to correct certain things, please let me know if you don't like these suggestions (I guess you could always smite me :( )

The grammatical function of irayo I think is currently unknown (the pocket guide has it as a noun but then why isn't it inflected for the ACC? one gives thanks, right?) Oh Well. Let's say it IS a noun, then if you want to modify it with an adjective such as txan, you need the adjective marker a as in: txana irayo. I really don't know if the expression is correct though, since I really don't know how to deal with the word Irayo.

Now regarding the second part.
I didn't save you, I saved the time so krr should be inflected ACC
however, I saved it for you so oe should be inflected DAT for it's the indirect object of zong
and again txan should have the adjective marker
So:
Ngal zolong oeru txana krrti

By the way you're very welcome

Kìyevame
Etx

BTW you can call me Ed in English or Etx in Na'vi

EDIT: BIG BIG mistake! the ACC and DAT should be the other way round! (originally I put oe-ACC and krr-DAT) what was I thinking? Nothing apparently. The explanation should be correct now. Anyway thanks to my previous mistake I learned that according to Prrton rrr and lll are accepted for now. What's confusing is that in English me is the objective form of I but both direct and indirect! silly silly me!
Oeru txoa!

Prrton

Ma smuk, oeru txo livu.

I very much appreciate ALL of your comments here. I'm VERY VERY overdue in getting back to tsmuk Vidvamp. You all understand quite well, and that makes me very happy.

I have been working on the message and should have something to post here in a couple to 3 days.

Eywa ngahu!

Prrton

PS: I think (for the time being) that "rrr" and "lll" are "legal".