The world is a book, ulte fkol a ke sop...

Started by Kame Ayyo’koti, October 31, 2014, 12:04:16 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kame Ayyo’koti

From St. Augustine:
QuoteThe world is a book, and those who do not travel read only one page.

Fìkifkey lu puk, ulte ke sop a fkol inan rìkit a'aw nì'aw.
This world is a book, and one who does not travel reads one page only.
"Your work is to discover your world, and then with all your heart give yourself to it."

Plumps

I don't see anything wrong with it ;)

Just for variation's sake.

Kifkey lu puko, ulte tsatul a ke sop, inan rìkit a'aw nì'aw.
"The world is a book, and he who does not travel, reads only one page."

Blue Elf

Quote from: Plumps on October 31, 2014, 02:57:17 PM
I don't see anything wrong with it ;)

Just for variation's sake.

Kifkey lu puko, ulte tsatul a ke sop, inan rìkit a'aw nì'aw.
"The world is a book, and he who does not travel, reads only one page."

Tsatu is quite good here, although it confused me for moment, as it is used quite rarely; my first idea would be tsapo (I think these two are interchangeable here).
Stupid idea - is *tsafko possible?  :)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Tìtstewan

#3
Quote from: Blue Elf on October 31, 2014, 03:22:08 PM
Stupid idea - is *tsafko possible?  :)
Hmm, "that one" (unspecific person)...
I don't think this would work as you are trying to "specify" an unspecific person. Same also for *fìfko - which I never saw.


Btw, does exist a plural of tsatu / tsapo? like *tsaysu (those persons) / *tsayfo ? ???

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Vawmataw

Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Kame Ayyo’koti

Quote from: Plumps on October 31, 2014, 02:57:17 PM
Just for variation's sake.

Kifkey lu puko, ulte tsatul a ke sop, inan rìkit a'aw nì'aw.
"The world is a book, and he who does not travel, reads only one page."


I don't think I've even heard that word (alu tsatu) before. I like the emphasis it gives.

I feel inclined to use fko for general sayings like this. I suppose it's kosher to use other words like tsatu or nga?
"Your work is to discover your world, and then with all your heart give yourself to it."

Plumps

Quote from: Kame Ayyo'koti on October 31, 2014, 06:34:43 PM
Quote from: Plumps on October 31, 2014, 02:57:17 PM
Just for variation's sake.

Kifkey lu puko, ulte tsatul a ke sop, inan rìkit a'aw nì'aw.
"The world is a book, and he who does not travel, reads only one page."


I don't think I've even heard that word (alu tsatu) before. I like the emphasis it gives.

It appears on the original ASG word list. It's often forgotten but in my opinion (along with tsapo, which is surely a synonym) the best way to convey the "he who ..." construct in English (which German deals with completely different, btw ;) )

Quote from: Kame Ayyo'koti on October 31, 2014, 06:34:43 PMI feel inclined to use fko for general sayings like this. I suppose it's kosher to use other words like tsatu or nga?

Of course it is. I feel that nga is really just for situations where one addresses another person directly. Generalizations about an unspecified person (for which German and English use du/you) are done with fko.

Blue Elf

Quote from: Tìtstewan on October 31, 2014, 03:47:11 PM
Quote from: Blue Elf on October 31, 2014, 03:22:08 PM
Stupid idea - is *tsafko possible?  :)
Hmm, "that one" (unspecific person)...
I don't think this would work as you are trying to "specify" an unspecific person. Same also for *fìfko - which I never saw.

Btw, does exist a plural of tsatu / tsapo? like *tsaysu (those persons) / *tsayfo ? ???
Here situation seem to be complicated a little. Logical choice would be *aysatu / aysapo (like ayfì'u) but IMHO this can't be used because of tsa- prefix, which is integral part of these words.
So I'd use tsatu -> tsaysute (those persons), tsapo -> tsayfo (those ones)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)